Keine exakte Übersetzung gefunden für "التقرير المالي السنوي"

Übersetzen Spanisch Arabisch التقرير المالي السنوي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De esta manera, se emiten informes internos mensuales y trimestrales sobre el estado de las contribuciones, se preparan estimaciones de entradas de fondos para el final del año, y se controla el desempeño del presupuesto; también se agregó un examen de gestión al informe financiero anual que se presenta al Consejo Ejecutivo.
    وصدرت تقارير شهرية وربع سنوية عن حالة الاشتراكات، وتقديرات التدفق النقدي في نهاية العام، وأداء الميزانية، وأضيف استعراض الإدارة إلى التقرير المالي السنوي للمجلس التنفيذي.
  • El informe financiero y los estados financieros comprobados, el examen financiero anual, y el informe anual de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento están a disposición de los Estados Miembros y el público.
    ويتاح للدول الأعضاء وللعموم الاطلاع على التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة، والاستعراض السنوي للوضع المالي، والتقرير السنوي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Ésta incluye la evaluación de los principios de contabilidad utilizados y de las estimaciones importantes efectuadas por el Secretario, así como la evaluación de la presentación general de los estados financieros anuales y el informe financiero.
    وتشتمل مراجعة الحسابات على تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي يقدمها مسجل المحكمة فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية السنوية والتقرير السنوي.
  • Con respecto a los asuntos administrativos y de organización, el Presidente mencionó que el Tribunal había tratado las propuestas de proyecto de presupuesto para 2005-2006, el proyecto de reglamento financiero, el informe anual, el nombramiento de personal, las enmiendas al Estatuto y Reglamento del personal, el mantenimiento de las instalaciones y las cuestiones relativas a los sistemas electrónicos, las bibliotecas y las publicaciones.
    وفيما يتعلق بالمسائل الإدارية والتنظيمية، ذكر الرئيس أن المحكمة نظرت في اقتراحات مشروع الميزانية للفترة 2005-2006، ومشروع القواعد المالية، والتقرير السنوي، وتعيين الموظفين، وتعديلات النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وصيانة أماكن العمل والنظم الإلكترونية، ومرافق المكتبة، والمنشورات.
  • iv) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de información: breves descripciones de los productos y servicios del SIGADE; informe anual del SIGADE; folleto del SIGADE sobre la gestión de la deuda;
    '4` الكتيبات، وصحائف الوقائع، واللوحات الجدارية، وملفات المواد الإعلامية: نشرات وصفية موجزة لمنتجات وخدمات برنامج نظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ والتقرير السنوي لبرنامج نظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ وكراسة نظام إدارة الدين والتحليل المالي بشأن إدارة الديون؛
  • Durante el bienio 2008-2009, la División seguirá desempeñando las siguientes funciones básicas: velar por la debida aplicación del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y los procedimientos establecidos en relación con las cuestiones contables; llevar todas las cuentas de las Naciones Unidas; contabilizar los ingresos y los gastos, conciliar las cuentas bancarias y supervisar los gastos y los activos financieros de la Organización; preparar estados financieros, con inclusión del informe financiero bienal y el informe financiero anual sobre las operaciones de mantenimiento de la paz; preparar informes sobre la situación de caja respecto del presupuesto ordinario y el presupuesto de operaciones de mantenimiento de la paz y preparar los demás informes financieros especiales que sean necesarios; tramitar el pago de los sueldos y subsidios y otras prestaciones y beneficios conexos a los funcionarios de las Naciones Unidas; tramitar los pagos a proveedores y otros contratistas y efectuar otros pagos relacionados con las obligaciones financieras de la Organización; coordinar, instituir y administrar el programa de seguro médico y seguro de vida y desempeñar las funciones relativas al seguro de cosas y al seguro de responsabilidad civil de la Organización; prestar servicios de secretaría a la Junta Consultiva de Indemnizaciones y a la Junta de Reclamaciones y administrar los pagos de indemnizaciones previstos en las normas aplicables; y desempeñar las funciones de aprobación respecto de las transacciones de la Sede que delegue en ella el Contralor.
    وخلال فترة السنتين 2008-2009، ستواصل شعبة الحسابات أداء المهام الأساسية التالية: كفالة التطبيق السليم للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المرعية المتصلة بمسائل المحاسبة؛ وتسجيل وصيانة جميع حسابات الأمم المتحدة؛ وتسجيل الإيرادات والنفقات، وتسوية الحسابات المصرفية ورصد نفقات المنظمة وأصولها المالية؛ وإعداد البيانات المالية، بما في ذلك التقرير المالي عن فترة السنتين والتقرير المالي السنوي عن حفظ السلام، وإعداد تقارير التدفقات النقدية عن الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام وإعداد التقارير المالية الخاصة الأخرى حسب الاقتضاء؛ وتجهيز دفع المرتبات والبدلات ذات الصلة، وغير ذلك من مزايا واستحقاقات موظفي الأمم المتحدة، وتجهيز سداد المدفوعات إلى البائعين والمقاولين الآخرين، وسداد المدفوعات الأخرى فيما يختص بالالتزامات المالية للمنظمة؛ وتنسيق أنشطة المنظمة المتعلقة ببرنامج التأمين الصحي الجماعي والتأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات والتأمين على المسؤولية إزاء الغير وإقرار تلك الأنشطة وإدارتها؛ وتوفير خدمات الأمانة للمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض ومجلس المطالبات التابع للأمم المتحدة، ومتابعة ما يتصل بذلك من مدفوعات التعويض بمقتضى القواعد ذات الصلة؛ وأداء وإقرار المهام الوظيفية لمعاملات المقر، حسب السلطات المفوضة من المراقب المالي.
  • Durante el bienio 2006-2007, la División seguirá desempeñando las siguientes funciones básicas: velar por la debida aplicación del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y los procedimientos establecidos en relación con las cuestiones contables; llevar todas las cuentas de las Naciones Unidas; contabilizar los ingresos y los gastos, conciliar las cuentas bancarias y supervisar los gastos y los activos financieros de la Organización; preparar estados financieros, con inclusión del informe financiero bienal y el informe financiero anual sobre las operaciones de mantenimiento de la paz; preparar informes sobre la situación de caja respecto del presupuesto ordinario y el presupuesto de operaciones de mantenimiento de la paz y preparar los demás informes financieros especiales que sean necesarios; tramitar el pago de los sueldos y subsidios y otras prestaciones y beneficios conexos a los funcionarios de las Naciones Unidas, tramitar los pagos a proveedores y otros contratistas y efectuar otros pagos relacionados con las obligaciones financieras de la Organización; coordinar, instituir y administrar el programa de seguro médico y seguro de vida y desempeñar las funciones relativas al seguro de cosas y al seguro de responsabilidad civil de la Organización; prestar servicios de secretaría a la Junta Consultiva de Indemnizaciones y a la Junta de Reclamaciones y administrar los pagos de indemnizaciones previstos en las normas aplicables; poner en práctica, apoyar y hacer funcionar los componentes financieros del IMIS; proporcionar apoyo informático al mantenimiento del sistema de contabilidad general, el sistema de la nómina de pagos, el seguro médico después de la separación del servicio, la tramitación del reembolso del pago de impuestos y, junto con la Oficina de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a los sistemas de contabilidad y de nóminas utilizados fuera de la Sede en las operaciones de mantenimiento de la paz; y desempeñar las funciones de aprobación respecto de las transacciones de la Sede que delegue en ella el Contralor.
    وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستواصل شعبة الحسابات أداء المهام الأساسية التالية: كفالة التطبيق السليم للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المرعية المتصلة بمسائل المحاسبة؛ وتسجيل جميع حسابات الأمم المتحدة والاحتفاظ بها؛ وتسجيل الإيرادات والنفقات، ومطابقة الحسابات المصرفية، ورصد نفقات المنظمة وأصولها المالية؛ وإعداد البيانات المالية، بما في ذلك التقرير المالي عن فترة السنتين والتقرير المالي السنوي عن حفظ السلام، وإعداد تقارير التدفقات النقدية عن ا لميزانية العادية وعمليات حفظ السلام، وإعداد التقارير المالية الخاصة الأخرى حسب الاقتضاء؛ وتجهيز حسابات المرتبات والبدلات ذات الصلة، وغير ذلك من مزايا واستحقاقات موظفي الأمم المتحدة، وتجهيز سداد المدفوعات إلى البائعين والمقاولين الآخرين، وإنفاذ المدفوعات الأخرى فيما يختص بالالتزامات المالية للمنظمة؛ وتنسيق أنشطة المنظمة المتعلقة ببرنامج التأمين الصحي الجماعي والتأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات والمسؤولية قبل الغير وترسيخ تلك الأنشطة وإدارتها؛ وتوفير خدمات الأمانة للمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض ومجلس المطالبات التابع للأمم المتحدة، ومتابعة ما يتصل بذلك من مدفوعات التعويض بمقتضى القواعد ذات الصلة؛ وتنفيذ المكونات المالية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل ودعمها وتشغيلها؛ وتوفير دعم النظم اللازم لصيانة النظام المحاسبي العام، ونظام كشوف المرتبات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتجهيز ودعم عمليات رد ضرائب الدخل، والقيام، مع مكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، بتقديم الدعم إلى نظم المحاسبة وكشوف المرتبات الميدانية المستعملة في عمليات حفظ السلام؛ وأداء وإقرار المهام الوظيفية لمعاملات المقار، حسب السلطات المفوضة من المراقب المالي.