Keine exakte Übersetzung gefunden für "الاختلافات العرقية"

Übersetzen Spanisch Arabisch الاختلافات العرقية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las diferencias étnicas y religiosas en el Iraq no deberían ser divisivas. Deberían ser más bien una fuente de pluralidad cultural.
    والاختلافات العرقية والدينية في العراق ينبغي ألا تكون مبعث فرقة.
  • El criterio de selección se basó en la necesidad de obtener indicadores que reflejaran las diferencias étnicas.
    وكان معيار الاختيار ضرورة الحصول على المؤشرات التي تعبر عن الاختلافات العرقية.
  • Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
    وما زالت الصراعات والمجابهات الناجمة عن الاختلافات العرقية والدينية قائمة في جميع أنحاء العالم.
  • • Alentar la aplicación de los 12 convenios y convenciones de las Naciones Unidas relativos al terrorismo.
    على المجتمع الدولي وضع إستراتيجية عمل موحدة لتقوية وحدة المجتمع الدولي والتغلب على الاختلافات العرقية والدينية لحرمان الإرهاب من وجود أرض خصبة.
  • Después de la descolonización, las diferencias étnicas, lingüísticas, raciales, de castas y religiosas afloraron cuando los Estados postcoloniales intentaron establecer su autoridad y mando sobre grupos diversos de población.
    وبعد إنهاء الاستعمار، طفت الاختلافات العرقية واللغوية والعنصرية والطائفية والدينية على السطح، حين سعت الدول التي أنشئت بعد الاستعمار إلى بسط سلطتها ونفوذها على مختلف فئات الشعب.
  • Edades distintas, razas, tipo de sangre, algunos con colesterol alto, otros no.
    ،اختلافٌ في الأعمار، العرقيّات، فئات الدم .بعضهم يعاني ارتفاع الكوليسترول و البعض لا
  • Nuestro compromiso principal ha consistido en distribuir ayuda y apoyo a todas las personas, con independencia de su origen racial o étnico, sus creencias religiosas, su género y cualquier otra diferencia.
    ويتمثل التزامنا الرئيسي في تقديم المعونة والدعم لجميع الناس بصرف النظر عن الاختلاف في العرق والأصل الإثني والعقيدة ونوع الجنس وأي اختلاف آخر.
  • Un año antes de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Declaración del Milenio no había prestado una atención especial al hecho de que esas divergencias pudieran afectar a las diferencias étnicas y raciales.
    وقبل سنة من انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، لم يولِ إعلان الألفية اهتماماً خاصاً لحقيقة أن أوجه عدم المساواة تلك قد تشير إلى اختلافات إثنية وعرقية.
  • Diferentes edades, razas, tipos de sangre... ...algunos tenían colesterol alto, algunos no. - ¿Niveles de colesterol?
    ،اختلافٌ في الأعمار، العرقيّات، فئات الدم .بعضهم يعاني ارتفاع الكوليسترول و البعض لا مستوى الكوليسترول؟ - .إنّنا ندقّق بأيّ شيء -
  • Resaltamos la importancia del diálogo entre las civilizaciones para promover una cultura de paz, tolerancia y respeto por la diversidad religiosa, cultural, lingüística y racial, así como la igualdad entre los géneros.
    ونؤكد على أهمية الحوار بين الحضارات من أجل تشجيع ثقافة السلام والتسامح واحترام الاختلافات الدينية والثقافية واللغوية والعرقية، فضلا عن المساواة بين الجنسين.