1 Cifras provisionales. De 2004 en adelante, los datos incluyen las pérdidas y ganancias por variaciones cambiarias.
تشمل أرقام عام 2003 وما بعده المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعارصرفالعملات الأجنبية.
1 Los datos para 2004 incluyen pérdidas y ganancias por diferencias cambiarias.
(1) بيانات عام 2004 - شاملة المكاسب أو الخسائر الناجمة عن أسعارصرفالعملات الأجنبية.
Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.
ومن ثم فإن من المهم اعتماد آلية لمعالجة المشاكل التي تنشأ عن تقلبات أسعارصرفالعملات.
Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.
وإدراكا من الإدارة لمدى تقلُب أسعارصرفالعملات ولحجم المخاطرة التي تشكلها التغيرات غير المتوقعة في أسعار الصرف بالنسبة لعمليات المفوضية، فهي لن تني عن تقييم وإدارة المخاطر المتمثلة في تقلبات أسعارصرفالعملات.
c) Establecer un presupuesto para imprevistos que pueda utilizarse sólo en caso de variaciones adversas de la moneda.
(ج) وضع ميزانية للطوارئ لا يجوز استعمالها إلا في حال حدوث تقلبات غير مواتية في أسعارصرفالعملات.
No obstante, la constante tendencia ascendente de los recursos ordinarios del PNUD que se ha registrado en los cuatro últimos años sigue estando a merced de las fluctuaciones de los tipos de cambio.
إلا أن المنحى التصاعدي المتواصل للموارد العادية التي دأب البرنامج على توفيرها طوال السنوات الأربع الماضية لا يزال عرضة لتقلب أسعارصرفالعملات.