-
Bueno, tenias una crisis en el trabajo.
حسنٌ ، لديكِ أزمات عملية
-
c) El proceso de evaluación y recuperación después de las crisis contribuya a mejorar la gestión ambiental y la utilización sostenible de los recursos naturales.
(ج) مساهمة التقييم في أعقاب الأزمات، وعملية الانتعاش في النهوض بالإدارة البيئية والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
-
La construcción de la paz y la recuperación de entornos posterior a una crisis representan un proceso en el cual deben definirse con claridad los papeles y responsabilidades de los diversos actores en todos los niveles.
فيمثل بناء القدرات واستعادة الوضع السابق فيما بعد الأزمات، عملية يجب فيها التحديد بوضوح أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة على جميع المستويات.
-
Instó a las Naciones Unidas y en particular al Consejo Económico y Social a que reconocieran la existencia de una crisis laboral mundial e incluyeran el desempleo en el programa del próximo período de sesiones del Consejo como tema principal.
كما دعا الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوجه التحديد إلى الاعتراف بوجود ”أزمة عمل عالمية“ وإدراج موضوع التشغيل بوصفه بندا أساسيا من بنود جدول أعمال الدورة المقبلة للمجلس.
-
Es decir, su constitución en momento de crisis.
بشكل أساسي، قوتك على .العمل في الأزمات
-
• Derecho internacional en crisis —y en los negocios— 23 a 25 de octubre de 2003;
• القانون الدولي في أزمة - وفي العمل - 23-25 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
-
En tercer lugar, conviene que los mecanismos y los procesos de respuesta a las crisis humanitarias sean concomitantes con un proceso interno, enraizado en las experiencias concretas de la sociedad de que se trate.
ثالثاً، يحسن أن تنبثق آليات وعمليات الاستجابة للأزمات الإنسانية عن عملية داخلية تستمد جذورها من تجارب محددة للمجتمع المعني.
-
- Establecer una estructura organizativa apropiada (menos burocrática) para gestionar los procesos que se ocupan de las crisis y los conflictos;
- إنشاء هياكل تنظيمية (أقل بيروقراطية) لإدارة عمليات التصدي للأزمات والنزاعات؛
-
- Crear una organización adecuada (menos burocrática) para gestionar los procesos contra crisis y conflictos;
- إنشاء هياكل تنظيمية (أقل بيروقراطية) لإدارة عمليات التصدي للأزمات والنزاعات؛
-
Asimismo, es fundamental la cooperación con organismos de las Naciones Unidas como la Organización Internacional del Trabajo, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Organización Mundial de la Salud y otras en cuestiones tales como la salud, la alimentación, las crisis y el trabajo.
كما أن التعاون مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة من قبيل منظمة العمل الدولية، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية وغيرها في قضايا الصحة والأغذية والأزمات والعمل يُعتبر أمرا أساسيا.