Keine exakte Übersetzung gefunden für "وبالعكس"

Meinen Sie vielleicht:

Übersetzen Italienisch Arabisch وبالعكس

Italienisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • O popol mio , pavento per voi il Giorno del Reciproco Appello ,
    « ويا قوم إني أخاف عليكم يوم التناد » بحذف الياء وإثباتها ، أي يوم القيامة يكثر فيه نداء أصحاب الجنة أصحاب النار وبالعكس ، والنداء بالسعادة لأهلها وبالشقاوة لأهلها وغير ذلك .
  • Il vostro Signore ha detto : “ InvocateMi , vi risponderò . Coloro che per superbia non Mi adorano , entreranno presto nell' Inferno , umiliati” .
    « وقال ربكم ادعوني أستجب لكم » أي اعبدوني أثبكم بقرينة ما بعده « إن الذين يستكبرون عن عبادتي سيدخلون » بفتح الياء وضم الخاء وبالعكس « جهنم داخرين » صاغرين .
  • Quando vi sarete allontanati da loro e da ciò che adorano all' infuori di Allah , rifugiatevi nella caverna : il vostro Signore spargerà su di voi la Sua misericordia e deciderà del vostro caso nel migliore dei modi” .
    « وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم من رحمته ويهيئ لكم من أمركم مرفقا » بكسر الميم وفتح الفاء وبالعكس ما ترتفقون به من غداء وعشاء .
  • Chi farà un male , subirà una sanzione corrispondente , mentre chi fa il bene , essendo credente , maschio o femmina , sarà fra coloro che entreranno nel Giardino in cui riceveranno di ogni cosa a profusione .
    « من عمل سيئة فلا يُجزى إلا مثلها ومن عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون الجنة » بضم الياء وفتح الخاء وبالعكس « يرزقون فيها بغير حساب » رزقا واسعا بلا تبعة .
  • Anche se tu recassi , a coloro che hanno ricevuto la Scrittura , ogni specie di segno , essi non seguiranno il tuo orientamento , né tu seguirai il loro , né seguiranno gli uni l' orientamento degli altri . E se dopo che ti è giunta la scienza , seguissi i loro desideri , saresti certamente uno degli ingiusti .
    « ولإن » لام قسم « أتيت الذين أوتوا الكتاب بكل آية » على صدقك في أمر القبلة « ما تبعوا » أي لا يتبعون « قبلتك » عناداً « وما أنت بتابع قبلتهم » قطع لطمعه في إسلامهم وطمعهم في عوده إليها « وما بعضهم بتابع قبلة بعض » أي اليهود قبلة النصارى وبالعكس « ولإن اتبعت أهواءهم » التي يدعونك إليها « من بعد ما جاءك من العلم » الوحي « إنك إذا » إن تبعتهم فرضا « لمن الظالمين » .
  • Coloro che polemizzano sui segni di Allah , senza aver ricevuto nessuna autorità [ per farlo ] , suscitano l' avversione di Allah e dei credenti . In tal modo Allah pone un suggello sul cuore di ogni orgoglioso tiranno” .
    « الذين يجادلون في آيات الله » معجزاته مبتدأ « بغير سلطان » برهان « أتاهم كَبُر » جدالهم خبر المبتدأ « مقتا عند الله وعند الذين آمنوا كذلك » مثل إضلالهم « يطبع » يختم « الله » بالضلال « على كل قلب متكبَّرِ جبار » بتنوين قلب ودونه ، ومتى تكبَّر القلب ، تكبَّر صاحبه وبالعكس ، وكل على القراءتين لعموم الضلال جميع القلب لا لعموم القلب .
  • Il loro Signore risponde all' invocazione : “ In verità , non farò andare perduto nulla di quello che fate , uomini o donne che siate , ché gli uni vengono dagli altri . A coloro che sono emigrati , che sono stati scacciati dalle loro case , che sono stati perseguitati per la Mia causa , che hanno combattuto , che sono stati uccisi , perdonerò le loro colpe e li farò entrare nei Giardini dove scorrono i ruscelli , ricompensa questa da parte di Allah .
    « فاستجاب لهم ربهم » دعاءهم « أنِّي » أي بأني « لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو أنثى بعضكم » كائن « من بعض » أي الذكور من الإناث وبالعكس والجملة مؤكدة لما قبلها أي هم سواء في المجازاة بالأعمال وترك تضييعها ، نزلت لما قالت أم سلمة يا رسول الله إني لا أسمع ذكر النساء في الهجرة بشيء « فالذين هاجروا » من مكة إلى المدينة « وأخرجوا من ديارهم وأوذوا في سبيلي » ديني « وقاتلوا » الكفار « وَقُتِلُوا » بالتخفيف والتشديد وفي قراءة بتقديمه « لأكفِّرنَّ عنهم سيئاتهم » أسترها بالمغفرة « ولأدخلنهم جنات تجري من تحتها الأنهار ثوابا » مصدر من معنى لأكفرن مؤكد له « من عند الله » فيه التفات عن التكلم « والله عنده حسن الثواب » الجزاء .
  • Ecco quello che Allah vi ordina a proposito dei vostri figli : al maschio la parte di due femmine . Se ci sono solo femmine e sono più di due , a loro [ spettano ] i due terzi dell' eredità , e se è una figlia sola , [ ha diritto al ] la metà .
    « يوصيكم » يأمركم « الله في » شأن « أولادكم » بما يذكر « للذكر » منهم « مثل حظ » نصيب « الأنثيين » إذا اجتمعنا معه فله نصف المال ولهما النصف فإن كان معه واحدة فلها الثلث وله الثلثان وإن انفرد جاز المال « فإن كنَّ » أي الأولاد « نساءً » فقط « فوق اثنتين فلهن ثلثا ما ترك » الميت وكذا الاثنتان لأنه للأختين بقوله « فلهما الثلثان مما ترك » فهما أولى به ولأن البنت تستحق الثلث مع الذكر فمع الأنثى أولى ( وفوق ) قيل صلة وقيل لدفع توهم زيادة النصيب بزيادة العدد لما فهم استحقاق البنتين الثلثين من جعل الثلث للواحدة مع الذكر « وإن كانت » المولودة « واحدة » وفي قراءة بالرفع فكان تامة « فلها النصف ولأبويه » أي الميت ويبدل منهما « لكل واحد منهما السدس مما ترك إن كان له ولد » ذكر أو أنثى ونكتة البدل إفادة أنهما لا يشتركان فيه وألحق بالولد ولد الابن وبالأب الجد « فإن لم يكن له ولد وورثه أبواه » فقط أو مع زوج « فلأمه » بضم الهمزة وكسرها فرارا من الانتقال من ضمة إلى كسرة لثقله في الموضعين « الثلث » أي ثلث المال أو ما ينبغي بعد الزوج والباقي للأب « فإن كان له إخوة » أي اثنان فصاعدا ذكورا أو إناثا « فلأمه السدس » والباقي للأب ولا شيء للأخوة وإرث من ذكر ما ذُكر « من بعد » تنفيذ « وصية يوصي » بالبناء للفاعل والمفعول « بها أو » قضاء « دين » عليه وتقديم الوصية على الدين وإن كانت مؤخرة عنه في الوفاء للاهتمام بها « آباؤكم وأبناؤكم » مبتدأ خبره « لا تدرون أيهم أقرب لكم نفعا » في الدنيا والآخرة فظان أن ابنه أنفع له فيعطيه الميراث فيكون الأب أنفع وبالعكس وإنما العالم بذلك هو الله ففرض لكم الميراث « فريضة من الله إن الله كان عليما » بخلقه « حكيما » فيما دبَّره لهم : أي لم يزل متصفا بذلك .