Seberg and Edmunds abbandonarono bruscamente, una specie di disputa legale.
سيبيرغ) و(إدموندز) تركا على نحو مفاجئ) نوعاً من النزاعالقانوني
Si'... Gavin, mi occupo dell'urbanistica comunale. Adesso abbiamo una disputa legale su quella proprieta'.
أجل ، "جافن" أنا أعمل في تخطيط المدينة نحن في نزاعقانوني مع هذه الملكية الأن
Quando ha capito che non avrebbe avuto modo di vincere, - ha deciso di liberarsi di lei.
كان مُوكّلك في نزاعٍقانوني مرير .مع الضحيّة بفترة طويلة من الزمن
Chiunque dovrebbe essere governato in conformità con lalegge, depurata dalla discrezione personale di chi è al potere,mentre le controversie legali dovrebbero essere risolte senza costiproibitivi e ritardi eccessivi.
ولابد أن يخضع الجميع للقانون، بمعزل عن التقدير الشخصيللقائمين على السلطة، وينبغي للنزاعاتالقانونية أن تُـحَل بدونتكاليف باهظة أو تأخير مفرط.
Nel giugno 2012, in attesa dell'esito di una controversialegale, il Gabon ha ritardato il pagamento della cedola sul proprioprestito da un miliardo dollari, ed è finito anch'esso sull'orlodel default.
وفي يونيو/حزيران 2012، أخرت الجابون دفع القسيمة على سنداتهاالتي تبلغ قيمتها مليار دولار، في انتظار نتيجة نزاعقانوني، وكانتعلى وشك التخلف عن السداد.
In assenza di una magistratura indipendente, lecontroversie legali in Cina sono spesso risolte a livelloamministrativo, il che significa che la discrezione e la mancanzadi un processo regolare sono un pericolo costante: come dice unproverbio cinese, è facile prendere il pesce in acqueinquinate.
في غياب السلطة القضائية المستقلة، فإن النزاعاتالقانونية فيالصين كثيراً ما تحل إداريا، وهذا يعني أن السلطة التقديرية والافتقارإلى الأصول القانونية الواجبة من الأمور التي تشكل خطراً دائما: فكمايقول المثل الصيني، من السهل أن يمسك المرء بسمكة في مياهموحلة.