Textbeispiele
  • Una minore aliquota fiscale per le imprese indebolirebbetale argomentazione.
    إن معدل الضريبة المنخفض على الشركات من شأنه أن يضعف هذاالتبرير.
  • L'immediato aumento delle aliquote fiscali è solo una partedella storia.
    وكانت الزيادة المباشرة في المعدلات الضريبية مجرد جزء منالقصة.
  • - Aliquota. Ma non esistono nemmeno, sono tipo... nomi di dinosauri o roba simile.
    ...ليست حقيقيّة على الأرجح .كأنّها أسماء ديناصورات أو ما شابه
  • Romney intende tagliare le aliquote fiscali, principalmenteper favorire le fasce più alte nella distribuzione deiredditi.
    إن رومني يريد خفض المعدلات الضريبية، بحيث يستفيد من هذاالخفض في الأساس المنتمون إلى الشريحة العليا من توزيعالدخول.
  • È per questo motivo che i Paesi di tutto il mondo hannotagliato le aliquote sulle imprese.
    ولهذا السبب كانت الدول في مختلف أنحاء العالم حريصة على خفضالضرائب على الشركات.
  • Da un giorno all'altro, le aliquote fiscali americanetorneranno ai livelli che avevano durante l'era Clinton.
    وهذا يعني عودة المعدلات الضريبية الأميركية بين عشية وضحاهاإلى المستويات التي كانت عليها في عصر كلينتون.
  • Invece di tagliare gli incentivi fiscali per gliinvestimenti aziendali, gli Usa dovrebbero compensare le minorientrate tributarie dovute alle basse aliquote fiscali sulle impresealzando le aliquote fiscali sugli azionisti societari.
    وبدلاً من خفض الحوافز الضريبية المثبتة بالنسبة للاستثمارالتجاري، فيتعين على الولايات المتحدة أن تعمل على التعويض على الأقلعن بعض الخسائر في العائدات نتيجة لخفض معضل ضريبة الشركات من خلالزيادة المعدلات الضريبية على المساهمين في الشركات.
  • Appare ormai chiaro che i repubblicani della Camera nonintendono votare eventuali aumenti delle aliquote fiscali durantel'attuale sessione dell'anatra zoppa.
    ولقد بات من الواضح أن الجمهوريين في مجلس النواب سوف يرفضونبثبات التصويت لصالح أي زيادة في المعدلات الضريبية أثناء الدورةالحالية للكونجرس المنتهية ولايته.
  • In Europa, l'unificazione dell'imposta sul valore aggiuntomigliorerebbe l'efficienza, evitando le distorsioni generate dalladiversificazione delle aliquote in base alla tipologia deibeni.
    وفي أوروبا يمكن تعزيز الكفاءة من خلال معدل موحد لضريبةالقيمة المضافة بدلاً من خلق التشوهات من خلال فرض معدلات مختلفة علىالسلع المختلفة.
  • Le tasse aumenterebbero nelle aliquote dei redditi più altie i proventi andrebbero a finanziare la previdenza sociale e laridistribuzione.
    وقد ترتفع الضرائب نوعاً ما في نطاقات الدخل المرتفع، مع ذهابالعائدات إلى استحقاقات الصناديق وإعادة التوزيع.