-
1 Frégate X F-310 de la classe Fridtjof Nansen
فرقاطة واحدة من طراز F-310 FRIDTJOF NANSEN
-
Les frégates F-310 ont un équipage permanent de 120 hommes.
الفرقاطات من طراز FRIDTJOF NANSEN F-31 مزودة بطاقم يتألف من 120 فردا.
-
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
ولم يتسن للفرقاطة تفادي التصادم بالزورق إلا بأن بادرت إلى تقليل سرعتها إلى حد كبير.
-
On avait une frégate juste ici. Là-bas... Un croiseur à missiles guidés.
كان لدينا فى فترة ما فرقاطة واحد هنا واخر هناك , كانت قاذفات القنابل
-
Lors d'un incident qui s'est produit le 30 avril, un bateau de patrouille rapide des Forces de défense israéliennes s'est approché à vive allure d'une frégate du Groupe d'intervention navale de la FINUL sur une trajectoire menant à la collision et n'a pas répondu aux communications radio de la frégate du Groupe d'intervention.
ففي حادث وقع في 30 نيسان/أبريل، اقترب بسرعة فائقة زورق دورية سريع تابع لقوات الدفاع من فرقاطة تابعة لفرقة العمل البحرية للقوة المؤقتة وكاد يصطدم بها، ولم يستجب زورق الدورية لمحاولة الفرقاطة الاتصال به لاسلكيا.
-
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
وفي مناسبتين أخريين، حلق الطيران الإسرائيلي على ارتفاع منخفض فوق فرقاطات تابعة لقوة العمل البحرية مخالفا بذلك الإجراءات المعتمدة.
-
Ce navire, qui a été fabriqué au chantier naval Navantia à Ferrol (Espagne), a été livré en avril 2006.
أنتجت الفرقاطة من طراز F-310 FRIDTJOF NANSEN من قبل حوض نفانتيا لبناء لسفن في فيرول بإسبانيا، وسُلمت في نيسان/أبريل 2006.
-
Le 24 août 2007, un appareil militaire turc de type inconnu, venant d'une frégate turque, a enfreint les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre.
وفي 24 آب/أغسطس 2007، انتهكت طائرة حربية تركية واحدة من طراز غير محدد آتية من فرقاطة تركية نظم حركة الطيران الدولي والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
-
La flottille maritime du Groupe spécial maritime de la FINUL se composera de 4 frégates, de 10 patrouilleurs, d'un bateau d'appui et d'un patrouilleur/bâtiment de soutien rapide, qui seront fournis, au titre de lettres d'attribution, par les pays qui fournissent des contingents.
وستشمل فرقة العمل البحرية التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أسطولا بحريا مكونا من 4 فرقاطات و 10 زوارق دورية وسفينة دعم وزورق دورية سريع/سفينة دعم تقدّمها البلدان المساهمة بقوات في إطار ترتيبات طلبات التوريد.
-
La flottille du Groupe d'intervention navale de la FINUL se composerait de 4 frégates, de 10 patrouilleurs, de 1 bateau d'appui et de 1 patrouilleur/bâtiment de soutien rapide, qui seront fournis, au titre de lettres d'attribution, par les pays qui fournissent des contingents.
وستتألف فرقة العمل البحرية التابعة للقوة من أسطول بحري مكوّن من 4 فرقاطات، و 10 زوارق دورية، وسفينة دعم، وزورق دورية سريع/سفينة دعم تقدّمها البلدان المساهمة بقوات في إطار ترتيبات طلب التوريد.