Keine exakte Übersetzung gefunden für "visitor"

Meinen Sie vielleicht:


Textbeispiele
  • "In Which Sam Receives an Unexpected Visitor."
    : ترجم بواسطة ** فريق الإقلاع للترجمة ** Sanioreeta & Deem
  • « GVB Strategic Marketing Plan 2007-2011 », Guam Visitors Bureau, 31 décembre 2006, p. 36 et 37.
    ”خطة التسويق الاستراتيجية لمكتب زوار غوام 2007-2011“، مكتب زوار غوام، 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، الصفحتان 36 و 37 من النص الأصلي.
  • Un guide de l'ONUN et de Nairobi est disponible sur le site Web de l'ONUN à l'adresse suivante: http://www.unon.org/visitors/php.
    يوجد دليل لزوار نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي على موقع المكتب عل الإنترنت: http://www.unon.org/visitors.php.
  • Programme sur les questions d'éthique au sein des gouvernements et dans les milieux d'affaires, International Visitor Programme : Bureau d'Éducation et d'affaires culturelles, États-Unis, 1994.
    ممثلة فرنسا في شبكة “المرأة في موقع اتخاذ القرار” في البرنامج المجتمعي الثالث للمساواة في الفرص 1991 - 1996
  • Les indicateurs de santé concernant les femmes sont meilleurs dans les secteurs couverts par le programme d'auxiliaires de santé à domicile de sexe féminin (« Lady Health Visitors ») et elle demande s'il existe des projets pour étendre ce programme.
    ومؤشرات الصحة للمرأة أفضل في المناطق التي يغطيها برنامج الزائرات الصحيات وسألت هل هناك أية خطط لتوسيع نطاق هذا البرنامج.
  • Secteur le plus vaste de l'économie guamienne, le tourisme procure au territoire environ 60 % de ses revenus selon le Guam Visitors Bureau et emploie 35 % de la main-d'œuvre totale.
    تمثل السياحة أكبر قطاع منفرد في اقتصاد غوام، وهو يدر حوالي 60 في المائة من إيرادات الاقليم وفقا لبيانات مكتب زوار غوام، ويستوعب 35 في المائة من مجموع الوظائف.
  • En 2003, elle a été la septième « Dame Nita Barrow Distinguished Visitor » à l'Université de Toronto où elle a enseigné un cours sur la Convention CEDAW et sur la consolidation de la paix.
    وفي 2001 اشتركت باعتبارها مندوبة كوستاريكا في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة الذي عقد في فيينا.
  • Pourquoi je n'ai jamais pensé que tu aurais besoin d'une protection ? ♪ ...came across this sign ♪ sayin' who are you and where are you from? ♪ ♪ we don't like when visitors come ♪ ♪ no trespassin', that's what it said ♪ ♪ at least that's what I could read ♪ ♪ no trespassers... yeah, my ass ♪ ♪ wait till they get a load of me ♪
    لماذا فكرت انكي قد تحتاجين للحمايه ؟ ? عندما عبرت تلك اللافته ? ? التي تقول : من انت ؟ ومن اين اتيت ؟ ?
  • Le 2 mars 2007, le Guam Visitors Bureau a publié un plan stratégique quinquennal visant à porter le nombre de visiteurs annuels à 1,5 million et à attirer des clients qui dépensent plus et séjournent plus longtemps, notamment en appuyant les efforts de commercialisation des compagnies aériennes, en assurant la promotion de Guam et de la Micronésie auprès de groupes d'intérêts spéciaux tels que les personnes âgées, ceux qui sont en lune de miel, les plongeurs et les écotouristes et en envisageant d'accueillir une conférence régionale sur le développement du tourisme organisée à l'intention d'investisseurs, de bailleurs de fonds et d'opérateurs pour discuter de projets de création d'entreprises.
    وفي 2 آذار/مارس 2007، نشر مكتب زوار غوام خطة استراتيجية لخمس سنوات لزيادة عدد زوار غوام سنويا إلى 1.5 مليون زائر، واجتذاب الزوار من ذوي القدرة على الإنفاق بشكل أكبر والإقامة لفترات أطول، ومن بين الاستراتيجيات في هذا الصدد دعم جهود التسويق المتصلة بشركات الطيران، وتشجيع الجمع بين زيارة غوام وميكرونيزيا لجماعات الاهتمامات الخاصة، مثل كبار السن والأزواج الذي يقضون شهر العسل، والغواصين، والسواح ذوي الاهتمامات البيئية، وكذلك العمل على استضافة مؤتمر لتطوير السياحة الإقليمية لصالح المستثمرين وخبراء الاستثمار المالي ومتعهدي التشغيل لمناقشة المبادرات المتعلقة بالأنشطة التجارية.
  • ♪ Well, I was walkin' for some time ♪ ♪ when I came across this sign ♪ ♪ sayin' who are you and where are you from? ♪ ♪ we don't like when visitors come ♪ ♪ no trespassin', that's what it said ♪ ♪ at least that's what I could read ♪ ♪ no trespassers... yeah, my ass ♪ ♪ wait till ya get a load of me ♪ ♪ one day I was trippin' ♪ and that's when I could see ♪ ♪ the ether that I tapped into ♪ ♪ could be reality ♪ it was great ♪ that's when I climbed that optimistic vine ♪ ♪ once I hit that Mountain peak ♪ ♪ I began to lose my mind ♪ there's no turnin' back ♪ let's go!
    ? لقد كنت اتمشى قليلاً ? ? عندما عبرت تلك اللافته ? ? التي تقول : من انت ؟ ومن اين اتيت ؟ ?