NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Keine exakte Übersetzung gefunden für
"instrucción"
Textbeispiele
-
Nivel de instrucción de la población rural, 1991 y 2000
* يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
-
L'auteur fait valoir que la loi de procédure pénale espagnole (Ley de Enjuiciamiento Criminal) viole le paragraphe 5 de l'article 14 et l'article 26 du Pacte dans la mesure où les affaires dans lesquelles les prévenus sont accusés des infractions les plus graves sont instruites par un juge unique (Juzgado de Instrucción) qui dirige toute l'instruction et renvoie l'affaire, lorsqu'elle est en état d'être jugée, au tribunal provincial (Audiencia Provincial), où un collège de trois juges conduit le procès et statue sur l'affaire.
وهو يحاجج بأن قانون الإجراءات الجنائية الإسباني ينتهك أحكام الفقرة 5 من المادة 14 والمادة 26 من العهد لأن قضايا أولئك الذين يُتَّهمون بارتكاب أشد الجرائم خطورة تُعرض على قاضٍ منفرد يتولى إجراء جميع التحقيقات ذات الصلة ثم يقوم بإحالة القضية، عندما يعتبر أنها قد أصبحت جاهزة لعرضها على المحكمة، إلى محكمة المنطقة حيث يتولى فريق من ثلاثة قضاة إجراء المحاكمة والفصل في القضية.
-
En revanche, les affaires concernant des infractions moins graves, dans lesquelles les condamnés encourent des peines de prison de moins de six ans, sont instruites par un juge unique (Juzgado de Instrucción) qui renvoie l'affaire, lorsqu'elle est en état d'être jugée, à un juge ad quo unique (Juzgado de lo Penal), dont la décision peut être contestée devant le tribunal provincial (Audiencia Provincial), procédure qui assure un contrôle effectif non seulement de l'application du droit, mais également de la qualification des faits.
وعلى النقيض من ذلك، فإن قضايا أولئك الذين يدانون بارتكاب جرائم أقل خطورة يمكن أن تفرض بصددها أحكام بالسجن لمدة تقل عن 6 سنوات تخضع للتحقيق من قبل قاضٍ منفرد يقوم بإحالة القضية، عندما يعتبر أنها أصبحت جاهزة لعرضها على المحكمة، إلى قاضٍ جزائي منفرد يمكن استئناف القرار الذي يصدر عنه أمام محكمة المنطقة، مما يكفل إجراء مراجعة فعالة لا لتطبيق القانون فحسب وإنما للوقائع أيضاً.