NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Keine exakte Übersetzung gefunden für
"Nordhorn"
Textbeispiele
-
Par exemple, voir Amtsgericht Nordhorn, Allemagne, 14 juin 1994, Unilex.
انظر، على سبيل المثال، محكمة مقاطعة Nordhorn، ألمانيا، 14 حزيران/يونيه 1994، يونيلكس.
-
Oberster Gerichtshof, Autriche, 7 septembre 2000, Unilex (validité des conditions types déterminées par le droit interne, à condition que toute dérogation aux principes fondamentaux de la Convention soit sans effet, même si elle est valable en vertu du droit interne applicable) ; CNUDCI, Décision 272 [Oberlandesgericht Zweibrücken, Allemagne, 31 mars 1998] (le droit national, et non la Convention, détermine la validité d'une clause d'exemption dans les conditions types) ; CNUDCI, Décision 345 [Landgericht Heilbronn, Allemagne, 15 septembre 1997] (le droit interne régit la validité de la condition type relative à la limitation de la responsabilité) ; Amtsgericht Nordhorn, Allemagne, 14 juin 1994, Unilex (inclusion des conditions types indiquées au dos du formulaire dans le contrat, leur validité devant être déterminée en vertu du droit interne).
المحكمة العليا، النمسا، 7 أيلول/سبتمبر 2000، يونيلكس (صحّة الشروط القياسيّة التي يحدّدها القانون الوطنيّ شريطة أن يكون أي ابتعاد عن المبادئ الأساسيّة للاتفاقيّة باطلاً حتى وإن كان صحيحاً بموجب القانون الوطني المعمول به)؛ قضيّة كلاوت رقم 272 [المحكمة العليا لمنطقة Zweibrücken، ألمانيا، 31 آذار/مارس 1998] (القانون الوطنيّ، لا الاتفاقيّة، هو الذي يحدّد صحّة شرط الإعفاء في الشروط القياسيّة)؛ قضيّة كلاوت رقم 345 [محكمة منطقة Heilbronn، ألمانيا، 15 أيلول/سبتمبر 1997] (القانون الوطنيّ يحكم صحّة الشرط القياسيّ الذيّ يحدّ من المسؤوليّة)؛ محكمة مقاطعة Nordhorn، ألمانيا، 14 حزيران/يونيه 1994، يونيلكس (الشروط القياسيّة المذكورة على ظهر الاستمارة مدرجة في العقد لكنّ صحّة الشروط تحدّد بموجب القانون المحليّ).