Keine exakte Übersetzung gefunden für غير محسن
Religion
Verwaltung
Sprache
Übersetzen Französisch Arabisch غير محسن
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
généreux (adj.)محسن {généreux}mehr ...
- mehr ...
-
gentil (adj.)محسن {gentille}mehr ...
-
philanthrope (n.) , mfmehr ...
-
philanthrope (n.) , mfmehr ...
-
améliorant (adj.)mehr ...
-
enjoliveur (n.) , {arts}mehr ...
-
partageur (adj.)محسن {partageuse}mehr ...
-
nature (adj.)mehr ...
-
flatteur (adj.)mehr ...
-
bienfaiteur (n.) , m, f, {Relig.}محسن {bienfaitrice}، {دين}mehr ...
-
ornemaniste (n.) , {arts}mehr ...
-
humanitaire (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
humain (adj.)محسن {humaine}mehr ...
- mehr ...
-
bienfaisant (adj.)محسن {bienfaisante}mehr ...
-
charitable (adj.)mehr ...
-
attentionné (adj.) , {verwaltung.}مُحْسِنُ العِشْرَة {إدارة}mehr ...
-
ampoulé (adj.)mehr ...
-
dissonance (n.) , {sons}mehr ...
-
sédentaire (adj.)mehr ...
-
autre (adj.)mehr ...
-
hétéro- {affixe; Affixation}mehr ...
-
charité (n.) , {Relig.}حُبُّ الغَيْر {دين}mehr ...
-
chambouler (v.)mehr ...
-
chambarder (v.)mehr ...
-
il- {affixe; Affixation}mehr ...
-
cependant {lang.}غَيْرَ أَنَّ {لغة}mehr ...
-
toutefois (adv.) , {lang.}غَيْرَ أَنَّ {لغة}mehr ...
Textbeispiele
-
Toutefois, 2,6 milliards de personnes - plus de la moitié de la population du monde en développement - ne disposent pas d'installations sanitaires améliorées, et 1,1 milliard de personnes continuent d'utiliser de l'eau provenant de systèmes d'approvisionnement vétustes.غير أن 2.6 بليون شخص- أي ما يزيد على نصف سكان العالم النامي - لا تتوفر لديهم مرافق صرف صحي محسنة، وما زال 1.1 بليون شخص يستخدمون مياها من مصادر غير محسنة.
-
Toutefois, tout «nouveau modèle amélioré» laisse des stocks, souvent importants, de modèles plus anciens et moins fiables.غير أن "النموذج الجديد المحسن" يخلف مخزونات - ضخمة في العادة - من النماذج القديمة الأقل موثوقية.
-
Le gouvernement a alloué plusieurs fonds qui fourniront aux femmes des services de garderie améliorés et d'autres formes d'assistance qui leur permettront de participer à la politique.وقد وفرت الحكومة أموالا وطنية لتستفيد النساء من خدمات رعاية الأطفال المحسنة، وغير ذلك من أشكال المساعدة التي ستتيح لهن فرصة المشاركة في الحياة السياسية.
-
Ajouter un nouvel indicateur de succès c), libellé comme suit : « c) Nombre de points de comparaison et autres systèmes et instruments améliorés utilisés par le Secrétariat pour évaluer l'efficacité et la productivité et présentation de rapports à l'Assemblée générale à ce sujet ».يضاف مؤشر إنجاز جديد هو (ج)، نصه كما يلي: ”(ج) عدد المقاييس وغيرها من الأساليب والأدوات المحسنة التي تستخدمها الأمانة العامة لتقييم الكفاءة والإنتاجية وتقديم تقارير بشأنها إلى الجمعية العامة“
-
En collaboration étroite avec les bureaux régionaux et de pays, l'entité sera chargée des tâches suivantes : élaborer des systèmes, des outils et des formations améliorés et mettre en œuvre d'autres initiatives pour mieux cibler les programmes et les stratégies; veiller à ce que la coopération opérationnelle produise des résultats de qualité, de façon à contribuer à la cohérence à l'action menée par les Nations Unies; mieux affirmer le rôle de l'UNICEF comme principale source mondiale de savoirs sur les questions ayant trait aux enfants; veiller à ce que les activités de sensibilisation et les partenariats en faveur des enfants soient fondés sur des faits et des analyses fiables; et renforcer le suivi des résultats de l'organisation. Ces efforts seront étroitement alignés sur les activités renforcées de recherche et sur les objectifs énoncés dans le plan stratégique à moyen terme.وستوفر مهمة السياسات والممارسات المشكلة حديثا قيادة وتنسيقا متسقين لهذه التوجيهات التنظيمية، استنادا إلى العمل المنجز سلفا في السنتين الأوليين من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. وسيقوم مكتب السياسات والممارسات، من خلال العمل بشكل وثيق مع المكاتب الإقليمية والقطرية، بوضع نظم وأدوات وأساليب تعلُّم محسنة وغيرها من المبادرات لبلورة صياغة البرامج والاستراتيجية؛ وكفالة تحقيق نتائج تتسم بالجودة من التعاون البرنامجي في إطار اتساق أنشطة الأمم المتحدة؛ ووضع اليونيسيف في موقع أفضل كرائدة معرفية على الصعيد العالمي لصالح الأطفال؛ وكفالة أدلة وتحاليل عالية الجودة كأساس للدعوة والشركات من أجل الأطفال؛ وتعزيز رصد الأداء التنظيمي. وستكون هذه الجهود متوافقة بشكل وثيق مع مهمة البحوث المعززة وأهداف مجال تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.