Keine exakte Übersetzung gefunden für غير متداول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غير متداول

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous avez un nom peu courant, M. Popper. Je ne les oublie jamais.
    انت تملك اسم غير متداول مستر بوبر وانا لا انسى الاسماء
  • Non seulement nous avons réussi à retrouver des millions de dollars de monnaie volée hors circulation, mais nous avons également résolu deux meurtres.
    ليس فقط تمكنا من استعاده عده ملايين من الدولارات من العملات الغير متداوله ولكن تم حل جريمتى قتل خلال هذا
  • On ne sait pas non plus combien en circule là dehors.
    ومن غير المعروف كم عدد المتداولة هناك.
  • Les pensions sont calculées en dollars des États-Unis, et lorsqu'elles sont converties dans la monnaie du pays où les juges ou leur conjoint survivant les reçoivent du pays où ils résident, il se produit souvent une forte dépréciation de leur valeur à la fois en Europe et dans d'autres régions situées en dehors de la zone dollar.
    فالمعاشات التقاعدية تحدد بدولارات الولايات المتحدة، وفي حالة تحويلها إلى عملة بلد السداد أو بلد إقامة القضاة أو الأزواج الباقين على قيد الحياة، كثيرا ما تتدهور قيمتها تدهورا شديدا سواء في أوروبا أو في المناطق غير المتداولة لدولار الولايات المتحدة.
  • Prenant également note du dernier rapport du Secrétaire général des Nations Unies, intitulé « Plus de liberté : vers le développement, la sécurité et les droits humains pur tous », du 21 mars 2005, tout en regrettant que ce rapport fasse, dans une très large mesure, l'impasse sur les points de vue de la majorité des États membres, y compris l'OCI,
    وإذ يأخذ علماً بالمقترحات المتداولة بصورة غير رسمية في الأمم المتحدة حول إصلاح مجلس الأمن،
  • À cet égard, il a été estimé que les travaux futurs possibles de la CNUDCI dans le domaine des valeurs mobilières devraient porter sur les valeurs mobilières détenues directement et non négociées, qui étaient souvent le principal bien que de nombreuses petites et moyennes entreprises pouvaient offrir en garantie d'un crédit.
    وفي هذا الصدد، ذكر أن الأعمال التي يمكن أن تضطلع بها الأونسيترال مستقبلا في مجال الأوراق المالية ينبغي لها أن تركّز على الأوراق المالية الممسوكة مباشرة والأوراق المالية غير المتداولة تجاريا، التي كثيرا ما تكون هي الموجودات الرئيسية التي يمكن للعديد من الشركات الصغيرة والمتوسطة أن تقدّمها كضمانة للائتمان.
  • Si la Commission excluait toutes les valeurs mobilières, aucune orientation ne serait donnée aux États concernant les sûretés réelles mobilières grevant des valeurs mobilières qui ne sont pas intermédiées, en particulier concernant des pratiques de financement importantes où des valeurs mobilières détenues à titre privé, qui ne sont négociées sur aucun marché financier et ne sont pas intermédiées, sont utilisées pour garantir un crédit.
    فإذا استبعدت اللجنة جميع الأوراق المالية، لن يقدم إلى الدول أي إرشاد بشأن الحقوق الضمانية في الأوراق المالية عدا الأوراق المالية المودعة لدى وسيط. وعلى الخصوص، لن يقدم إرشاد بشأن ممارسات مالية هامة تستخدم فيها، كضمان للقروض الائتمانية، أوراق مالية محازة لجهات خاصة، وغير متداولة في أي سوق للأوراق المالية، وليست أوراقا مالية مودعة لدى وسيط.
  • Malgré le décret royal du 17 octobre 2001 reconnaissant la composante amazighe de l'identité marocaine et l'adoption, en 2002, d'une nouvelle loi sur le régime d'enregistrement des actes, les parents doivent toujours choisir le nom de leur enfant sur une liste de noms non autochtones.
    وبالرغم من إقرار المرسوم الملكي المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001 البعد الذي ينطوي على حمل سكان الأمازيغ الهوية المغربية، واعتماد قانون جديد بشأن نظام التسجيل في عام 2002، يجب على الوالدين أن يستمروا في الرجوع إلى قائمة بأسماء غير متداولة بين السكان الأصليين لدى اختيارهم أسماء لأطفالهم(31).
  • Quatre-vingt cinq mille personnes au total ont été traduites en justice dans le cadre de la collecte des armes légères illégales en circulation.
    وجرت محاكمة ما مجموعه 000 85 شخص في عملية تجميع أسلحة صغيرة متداولة بصورة غير قانونية.
  • Comme tous les autres flux de capitaux, ils ont tendance à faire augmenter les taux de change, ce qui peut avoir pour effet de détourner les mesures incitatives nationales des biens échangeables au profit de biens non échangeables si les prix intérieurs relatifs évoluent en conséquence.
    وتضع مثل هذه التدفقات إلى الداخل، شأنها شأن أشكال أخرى من تدفقات رأس المال إلى الداخل، ضغوطاً على أسعار الصرف، الأمر الذي قد يحول لاحقاً الحوافز المحلية بعيدا عن السلع التي يمكن تداولها بين البلدان إلى السلع غير المتداولة بين البلدان وذلك إذا ما تحركت الأسعار النسبية المحلية استجابةً لها.