-
Première à gauche.
"الوجهات السابقة" "تشغيل دليل الطريق"
-
Le projet aboutira à la publication d'un «guide pratique» destiné aux missions sur le terrain et aux administrations provisoires dans les États sortant d'un conflit.
وسيتمثل الناتج الرئيسي للمشروع في "دليل تشغيلي" تستفيد منه بصورة عملية البعثات الميدانية والإدارات الانتقالية في الدول الخارجة من النـزاعات.
-
L'objectif principal du projet est d'élaborer un manuel opérationnel à l'usage des missions et des autorités de transition dans les pays qui sortent d'un conflit.
ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا المشروع في إعداد دليل تشغيلي تستخدمه البعثات الميدانية والإدارات الانتقالية في الدول التي انتهت فيها المنازعات.
-
Le Centre et le Liu Institute for the Study of Global Issues ont poursuivi le projet de rédaction d'un guide opérationnel concernant la mise en place et la gestion efficace de la Division d'aide aux victimes et aux témoins de la Cour pénale internationale.
واستمر المركز الدولي ومعهد ليو لدراسة القضايا العالمية في مشروع إعداد دليل تشغيلي بشأن إنشاء وحدة الضحايا والشهود التابعة للمحكمة الجنائية الدولية وإدارتها إدارة فعالة.
-
Ce projet, qui doit s'étaler sur deux ans, devrait permettre d'élaborer à l'intention du personnel judiciaire participant à la réforme de la justice pénale, un guide pratique dans lequel seront répertoriés les instruments nécessaires à l'instauration d'un état de droit.
ويهدف هذا المشروع، ومدته سنتان، إلى إعداد دليل تشغيلي تُحدَّد فيه الأدوات ذات الصلة لتأمين سيادة القانون لتوزيعه على الفعاليات القانونية المعنية بإصلاح نظام القضاء الجنائي.
-
Si le Guide doit servir à la fois pour l'incorporation et pour l'utilisation de la Loi type, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner si certaines de ses orientations devraient revêtir un caractère davantage prescriptif.
وإذا كان يراد أن يكون دليل التشغيل دليلا لكل من التشريع ولاستخدام القانون النموذجي، ربما يود الفريق العامل أن ينظر في ما إذا كان ينبغي أن تكون لبعض ارشاداته طبيعة توجيهية نوعا ما.
-
Un manuel d'instructions générales a été mis au point avec l'équipe malaisienne.
وتم وضع دليل عن إجراءات تشغيل موحدة بالتعاون مع الفريق الماليزي.
-
h), et 59 à 61). Il contient d'autres règles visant à simplifier le fonctionnement et l'utilisation du registre.
كما يتضمن مشروع الدليل قواعد أخرى لتبسيط تشغيل السجل وكيفية استخدامه.
-
Les 94 Règles d'exécution rendent obligatoire l'intégration de la non-discrimination à l'égard des femmes conformément à l'article 55 du Décret relatif au budget de la Fédération pour 2004.
ويتضمَّن هذا الدليل 94 قاعدة تشغيلية تُلزم بإدراج عدم التمييز ضد المرأة، وفقاً للمادة 55 من مرسوم ميزانية نفقات الاتحاد لعام 2004.
-
Le rapport sur les activités du secrétariat (UNEP/FAO/RC/COP.2/4) pourrait être relié au débat sur l'état d'application de la Convention et devrait aussi être pris en considération lors de l'examen du programme de travail et de l'adoption du budget opérationnel indicatif pour 2006 au titre du point 9 de l'ordre du jour.
والمناقشات بشأن حالة تنفيذ الاتفاقية، كما يجب أن يؤخذ تقرير الأمانة في الحسبان عند استعراض برنامج العمل واعتماد ميزانية التشغيل الدليلية لعام 2006 بموجب البند 9 من جدول الأعمال.