Cette stratégie nous aidera à assurer un approvisionnement énergétique peu polluant.
وسيساعدنا ذلك في تأمينإمداداتالطاقة القليلة الانبعاثات.
À plus court terme, les risques les plus élevés touchent à l'accès à des fournitures d'énergie garanties.
أما في المدى الأقصر، فترتبط أشد الأخطار بإمكانيات تأمينإمداداتالطاقة.
Nous reconnaissons que le recours à des technologies peu polluantes et l'amélioration du rendement énergétique sont, pour les pays tant industrialisés qu'en développement, des moyens fondamentaux de réduire les émissions de carbone et de garantir un approvisionnement énergétique sûr à l'avenir.
ونحن نسلم بأن استخدام تكنولوجيات منخفضة الانبعاثات وتحسين كفاءة الطاقة تشكل أمرا أساسيا بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء في الحد من انبعاثات الكربون وتأمينإمداداتالطاقة في المستقبل.
Des polices d'assurance pourraient être prévues pour garantir les contrats d'efficacité énergétique sur les marchés petits et moyens d'amélioration de l'efficacité;
فمن الممكن تأمين ضمانات لعقود الإمدادبالطاقة التي تخدم أسواق فعالية الطاقة الصغيرة والمتوسطة الحجم؛
Les efforts visant à établir des systèmes énergétiques durables permettront un approvisionnement sûr en énergie, l'investissement étranger et renforcera le développement économique, évitera que la détérioration de l'environnement ne soit synonyme de source d'énergie non renouvelable et améliorera les conditions de vie des populations vulnérables de par son influence sur la qualité de l'air, la sécurité en matière de ressources naturelles et l'économie locale.
إن الجهود المبذولة لإقامة أنظمة مستدامة للطاقة ستؤدي إلى تأمينإمداداتالطاقة على نحو يجتذب الاستثمار الأجنبي والتنمية الاقتصادية، وتفادي تدهور البيئة المرتبط بموارد الطاقة غير المتجددة، ويحسِّن حياة السكان الضعفاء عن طريق إتاحة هواء أنظف وتأمين الموارد الطبيعية وتحسين الاقتصاد المحلي.