-
Programme d'initiation pour les immigrés récemment arrivés
البرنامج الاستهلالي الخاص بالمهاجرين الوافدين حديثاً
-
En décembre 2002, le Gouvernement a soumis un projet de loi concernant un programme d'initiation pour les immigrés récemment arrivés.
قدمت الحكومة في كانون الأول/ديسمبر 2002 اقتراحاً لتشريع يتعلق ببرنامج استهلالي لأجل المهاجرين الوافدين حديثاً.
-
Le groupe-cible du projet de loi se compose des immigrés récemment arrivés qui ont besoin d'acquérir des qualifications de base.
وتشمل الفئة التي يستهدفها مشروع القانون المذكور المهاجرين الوافدين حديثاً الذين يحتاجون إلى مؤهلات أساسية.
-
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
لكن لكي يكون للهجرة الدولية أثر دائم على هيكل الأعمال أي مجموعة من السكان، يلزم استمرار تدفق المهاجرين الوافدين.
-
Il s'agit aussi bien des immigrants nouvellement arrivés qui suivent les programmes d'intégration et de formation que des immigrants ayant des besoins spéciaux d'assistance.
ويسري هذا على كل من المهاجرين الوافدين حديثا المشمولين ببرامج التأهيل للاندماج في المجتمع والمهاجرين الذين يحتاجون إلى مساعدة خاصة.
-
• Des initiatives qui faciliteront l'employabilité des immigrants et des nouveaux arrivants et des fonds accordés qui permettront d'offrir du soutien pour l'établissement des immigrants, comme de la formation pour l'acquisition d'une nouvelle langue et des services liés à l'emploi;
• المبادرات التي تُسهل إمكانية توظيف المهاجرين والوافدين الجدد في المستقبل والتمويل لتوفير طائفة من المساعدات استقرار المهاجرين، مثل مساعدة الوافدين الجدد بالتدريب اللغوي واستخدام الخدمات ذات الصلة؛
-
La pratique consistant à employer des travailleurs migrants en sous-traitance peut aussi conduire à l'impunité des abus et des violations commis contre les travailleurs migrants.
كما أن الممارسة المتمثلة في التعاقد من الباطن مع عمال مهاجرين قد تشكل مدخلاً للإفلات من العقاب على استغلال العمال المهاجرين الوافدين وارتكاب انتهاكات بحقهم.
-
La discrimination et l'idéologie antimigrants sont des facteurs qui touchent tous les migrants, qu'ils soient des migrants réguliers, irréguliers, temporaires ou permanents.
إن التمييز والإيديولوجية المعادية للمهاجرين هما عاملان من العوامل المؤثرة على جميع المهاجرين الوافدين، نظاميين كانوا أم غير نظاميين، مؤقتين أم دائمين.
-
Le Rapporteur spécial a l'intention de continuer d'examiner les aspects multidimensionnels des pratiques discriminatoires touchant les migrants en mettant particulièrement l'accent sur la dimension sexospécifique de la migration.
ويعتزم المقرر الخاص مواصلة النظر في أنماط متعددة الأبعاد من الممارسات التمييزية التي تؤثر على المهاجرين الوافدين، مركزاً تركيزاً خاصاً على البعد الجنساني للهجرة.
-
Le Comité prend note également avec satisfaction des différents mécanismes créés pour aider les personnes immigrant au Portugal, tels que l'Observatoire de l'immigration, la ligne «SOS-immigrant» et les centres locaux et nationaux d'appui aux immigrants.
وترحب اللجنة أيضاً بالآليات العديدة التي أُنشئت لمساعدة المهاجرين الوافدين إلى البرتغال، مثل مرصد الهجرة الوافدة، ومركز الاتصال المسمى "إغاثة المهاجرين"، ومراكز دعم المهاجرين المحلية والوطنية.