Keine exakte Übersetzung gefunden für "المتغيرات التنظيمية"


Textbeispiele
  • Elle doit aussi continuer à réformer ses mécanismes et procédures pour s'adapter à un environnement bancaire et réglementaire en évolution constante.
    وعليه أيضا أن يواصل مواءمة عملياته وإجراءاته مع بيئة مصرفية وتنظيمية متغيرة على الدوام.
  • j) Étudier la nature évolutive de la menace que présentent Al-Qaida et les Taliban et les mesures optimales permettant d'y faire face, et faire rapport au Comité à ce sujet;
    (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
  • j) Étudier la nature évolutive de la menace que présentent Al-Qaida et les Taliban et les mesures optimales permettant d'y parer, et faire rapport au Comité à ce sujet;
    (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
  • Pour refléter la nature changeante de la menace que représentent Al-Qaida, les Taliban et les groupes associés à mesure qu'ils continuent d'évoluer et de s'adapter, la Liste devrait être un document évolutif fréquemment amélioré et actualisé lorsque de nouvelles informations deviennent disponibles.
    ولكي تعكس القائمة الطابع المتغير للتهديد الذي يشكّله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان والجماعات المرتبطة بهما وهُم يواصلون التطور والتكيف، فينبغي أن تكون وثيقة حية يجري تحسينها وتحديثها باستمرار كلما توافرت معلومات جديدة.
  • L'évolution de la situation dans le monde exige de l'UNICEF qu'il redéfinisse ses moyens d'action et renforce sa politique en matière de partenariats afin de devenir un allié plus efficace et plus fiable et un plus ardent défenseur des enfants, des femmes et de l'égalité des sexes en faisant adopter des décisions, politiques et budgets soutenant ces causes.
    ويدعو السياق العالمي المتغير اليونيسيف إلى إعادة تنظيم قدراتها وتعزيز منهجها إزاء الشراكات بما يجعل منها حليفا أشد فعالية وأهلا للثقة، وداعية لاتخاذ قرارات ورسم سياسات ووضع ميزانيات لصالح الطفل والمرأة والمساواة بين الجنسين.
  • j) Étudier la nature évolutive de la menace que présentent Al-Qaida et les Taliban et les mesures optimales permettant d'y faire face, y compris en engageant un dialogue avec les chercheurs et les instances universitaires compétentes en consultation avec le Comité, et faire rapport au Comité à ce sujet;
    (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بما في ذلك إقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصين، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛