Keine exakte Übersetzung gefunden für "المادية الثقافية"

Übersetzen Französisch Arabisch المادية الثقافية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Leur survie matérielle et culturelle en dépend.
    فهي حقوق يتوقف عليها بقاؤهم المادي والثقافي.
  • Article 15 La culture et la science 456 - 509 84
    المادة 15: الثقافة والعلوم 456-509 82
  • L'absence de mesures concrètes pour protéger l'intégrité physique et culturelle de ces peuples peut aboutir à leur disparition définitive.
    وقد يؤدي غياب تدابير ملموسة لحماية كيانهم المادي والثقافي إلى انقراضهم تماماً.
  • Projet de norme nationale des États-Unis d'Amérique relative aux attributs des caractéristiques géographiques physiques et culturelles ayant reçu un nom
    المعيار الوطني المقترح للولايات المتحدة الأمريكية لتحديد الخصائص المميزة للمعالم المادية والثقافية الجغرافية التي تحمل أسماء
  • Article 15 − Droit à la culture
    المادة 15 - الحق في الثقافة
  • Le contenu de la matière intitulée « Mode de vie, démocratie et droits de l'homme » ne fait aucune mention, sous quelle que forme que ce soit, de la planification de la famille.
    وفي مادة ثقافة الحياة والديمقراطية وحقوق الإنسان، لا يوجد أية محتويات تعالج بأي طريقة أو شكل تنظيم الأسرة.
  • Article 7 Patrimoine culturel et religieux
    المادة 7 التراث الديني والثقافي
  • Troisièmement, la réconciliation doit approfondir la dynamique d'un conflit, qui couvre toute la gamme des dimensions politiques, physiques, culturelles, et psychosociales de la société concernée.
    ثالثا، ينبغي للمصالحة أن تتعمق في ديناميكيات الصراع، التي تشمل سائر الأبعاد السياسية والمادية والثقافية والنفسية - الاجتماعية للمجتمع المعني.
  • Outre les droits et libertés mentionnés ci-dessus, la Constitution garantit également d'autres libertés qui ne sont prévues dans aucun pacte, convention internationale ou charte des droits de l'homme ratifiés par le Soudan.
    - حقوق المجموعات العرقية والثقافية (المادة 47).
  • Alors, comment est-il possible de surmonter le paradoxe essentiel de cette Organisation - de relier la fierté que nous retirons de notre appartenance à un État qui est la source de nos différences matérielles, culturelles et ethniques, à l'idée d'unité, d'« être unis »?
    إذا، كيف يمكن أن نتجاوز المفارقة الجوهرية لهذه المنظمة، أي ربط عز دولتنا الوطنية، الذي هو منبع اختلافاتنا المادية والثقافية والعرقية، بفكرة أن نكون ”متحدين“؟