Keine exakte Übersetzung gefunden für "التفاؤل بالمستقبل"

Übersetzen Französisch Arabisch التفاؤل بالمستقبل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les données statistiques démontrent l'efficacité de ces activités et nous donnent une raison d'espérer.
    وفي الواقع، تظهر البيانات الإحصائية فعالية ذلك العمل وتعطينا سببا للتفاؤل بالمستقبل.
  • Quand je vois ces filles, je suis optimiste quant à l'avenir de mon pays.
    تجعلني هذه الفتيات أشعر بالتفاؤل حول مستقبل بلدي.
  • Entre nombre d'autres faits nouveaux prometteurs, les indicateurs économiques incitent à l'optimisme quant à l'avenir, étant donné que, par exemple, le taux d'inflation poursuit son déclin et que le taux de change reste stable.
    ومن التطورات الواعدة الأخرى العديدة، المؤشرات الاقتصادية التي تبرر التفاؤل بالمستقبل - إذا علمنا، مثلا، أن نسبة التضخم تواصل انخفاضها، وأن سعر الصرف بقي مستقرا.
  • Le sentiment général partagé par les participants à la table ronde est un sentiment d'optimisme pour l'avenir de l'Organisation des Nations Unies.
    لقد اتسم الشعور العام المشترك في المائدة المستديرة بالتفاؤل إزاء مستقبل الأمم المتحدة.
  • En 2000, cette vision optimiste de l'avenir fit naître le désir collectif de restructurer l'Organisation des Nations Unies.
    وفي عام 2000، أفضى التفاؤل حيال المستقبل إلى رغبة مشتركة في إعادة هيكلة الأمم المتحدة.
  • Le succès de la transition est porteur d'espoir pour l'avenir du Burundi, et pour celui de l'ensemble de la région.
    يبشر نجاح العملية الانتقالية بالتفاؤل في مستقبل بوروندي، وفي مستقبل المنطقة بأسرها.
  • Nous avons confiance dans l'avenir, car nous sommes convaincus que toute situation qui présente des difficultés, présente aussi des possibilités.
    ونشعر بالتفاؤل حيال المستقبل، لأننا مقتنعون بأنه في أي حالة توجد فيها تحديات، توجد فرص أيضا.
  • Mme Hole est très optimiste en ce qui concerne l'avenir car les jeunes filles manifestent autant d'ambition que les garçons.
    وأعربت عن تفاؤلها حول المستقبل حيث تبدي الفتيات قدرا كبيرا من الطموح شأن الفتيان.
  • L'Argentine et le Brésil accueillent favorablement ces nouveaux faits positifs qui sont de bon augure et nous autorisent à un certain optimisme quant aux perspectives d'avenir.
    وترحب الأرجنتين والبرازيل بتلك التطورات الهامة والإيجابية، التي تسمح لنا بقدر من التفاؤل بشأن آفاق المستقبل.
  • Pour cette raison, si nous honorons notre engagement à œuvrer ensemble pour renforcer un Gouvernement qui habilite et protège tous les citoyens d'Haïti, nous aurons de bonnes raisons d'être optimistes quant à l'avenir d'Haïti.
    لذلك فإننا إن وفينا بالتزامنا بالعمل معا في سبيل تقوية حكومة تخلق بيئة تمكينية وتوفر الحماية لكل المواطنين في هايتي، فسندرك سبب الشعور بالتفاؤل تجاه مستقبل هايتي.