Keine exakte Übersetzung gefunden für "الإحساس بالحياة"

Übersetzen Französisch Arabisch الإحساس بالحياة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je tenais à peine sur mes jambes.
    لم أستطع حتى الإحساس بالحياه
  • Peut-être parce qu'en luttant contre la mort jour après jour, nous sommes forcés de savoir que la vie... chaque minute de vie... n'est que provisoire.
    ربّما لأنّنا بالتحديقَ في عيني الموت كلّ يوم ...مجبرون على الإحساسِ بالحياة ...بكلِّ لحظةٍ منها
  • La Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carol Bellamy, s'est rendue aux Gonaïves le 29 septembre afin d'évaluer les mesures prises par l'UNICEF pour assurer l'acheminement des secours, et elle a insisté sur la nécessité pour les enfants de retrouver un sentiment de normalité.
    وتفقدت كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، جهود المنظمة للإغاثة في غوناييف في 29 أيلول/سبتمبر، حيث شددت على حاجة الأطفال إلى استعادة الإحساس بالحياة الطبيعية.
  • Tous les jours je me sens vivante et autant je me sens invisible à l'école, ici tout le monde me vois.
    كل يوم أشعر بالحياة مقدار الإحساس بإني غير مرئية بالمدرسة الجميع يراني هنالك
  • Des actes seront parfois nécessaires, mais si vous agissez vraiment en accord avec ce que l'Univers essaie d'apporter, vous vous sentirez joyeux, vous vous sentirez tellement vivant, que le temps s'arrêtera, vous pourriez faire cela toute la journée...
    قد يكون العمل مطلوبا أحيانا غير أنك إن كنت تقوم به فعلا بالانسجام مع ما يكون الكون بصدد تسليمه لك فسوف ينتج عنه الإحساس بالسرور سوف تشعر بالحياة إلى درجة أن
  • Le Comité directeur du Conseil de mise en œuvre de la paix a considéré que l'acte d'accusation devait être confirmé et qu'étant donné l'importance accordée depuis longtemps par la communauté internationale au relèvement des normes dans la vie publique, et le sentiment du public en Bosnie-Herzégovine que la corruption des milieux politiques était endémique, M. Covic devait démissionner, tout en reconnaissant son droit à la présomption d'innocence.
    وكان من رأي المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام أنه يتعين تأكيد الاتهام، ونظرا لتشديد المجتمع الدولي منذ أجل طويل على رفع المعايير المطبقة في الحياة العامة، وإحساس الجماهير في البوسنة والهرسك بأن الفساد متأصل بين الكوادر السياسية، فإن المجلس التوجيهي يتوقع من د.