Textbeispiele
  • Une dislocation temporelle, oui.
    اضطراب زمني ، نعم
  • Le secret, c'est la dislocation des poignets.
    .إنها مسألة نزع الأرساغ
  • Réfléchissez une seconde. Si on ajoute la dislocation,
    فكر بالأمر للحظة ان أضفت الخلع
  • Elle a eu des dislocations dans le passé sur les deux humerus, droit et gauche
    لديها إعاقات أمامية لكلي عظام العضد اليمنى واليسرى " العضد = فخذ الذراع "
  • Ce point de dislocation a eu lieu à la Transversale 2 de Gatumba.
    وقد حدث هذا التقسيم عند الطريق السريع رقم 2 في غاتومبا.
  • Changez-la de lit et faites une radio en vitesse. Peut-être une dislocation atlanto-occipitale.
    حسناً ، دعونا نغيّر الأسرة بسرعة ونحضّرها لأشعة سينية
  • Nous ne sommes peut-être pas au bout de la dislocation.
    .لم نعلم ضربة "الجليّد" آثرت على القوارِب أم لا
  • La dislocation de la tumeur a créé l'embolie, qui allait au cerveau.
    عندما تفكك الورم لأجزاء، أنتِ قذفتي الصمات وواحد منها ذهب إلى دماغك
  • - Et qui est dans le lit 4 ? - Un nouveau patient. Une dislocation de Patellar.
    ومن في السرير 4 ؟ - مريض جديد ، اصابة في الركبة -
  • Ces manœuvres engendrent dans diverses régions du globe une spirale sans fin d'annihilation de la population, de dislocation de la société, de crises récurrentes et d'instabilité.
    وتكمن المفارقة في أن جميع هــذه الانتهاكات تبرر باسم ”الحرب على ‏الإرهاب“.