Textbeispiele
  • Ton étendard m'en faisait douter.
    حين رأيت رايتك دخلني الشك
  • Demain, nous allons arborer notre étendard.
    سوف نحقق النصر غدا
  • "Sonnez trompettes ! Que nos étendards sanglants se déploient !
    ! صوت الأبواق تعلوا " دعوا ألواننا الدامية تعلو
  • Pourquoi quitter cette beauté? Toujours prête à lever mon étendard.
    هل استطيع ترك هذه الجميله ؟ انظروا اليها انها رائعة
  • Tu porterais mon étendard jusqu'au coeur de l'Europe.
    .ستقود جيوشي ومعاركي إلى قلب أوروبا
  • Cet étendard appartient à la cavalerie de Gascogne.
    هذا العلم ينتمي إلى سلاح الفرسان من جاسكوني
  • "Avec ceci comme étendard, tu obtiendras la victoire."
    "بواسطة هذه العلامة نحن نحتل"
  • Elle n'a jamais été revue. Ses 5 000 hommes se sont volatilisés avec leur précieux étendard.
    لم يراهم أحد بعد ذلك , 5000 رجل اختفوا دون آثر واختفى معهم الرمز الآثري
  • À cette fin, on a choisi un étendard fort commode : la démocratie et les droits de l'homme.
    وإذا لم تكن هناك ذرائع للتدخل، فإنهم يتخيّلون ذرائع.
  • Dans le même mémorandum, l'Administrateur nomme la Directrice d'UNIFEM, à titre personnel, porte-étendard de l'égalité des sexes, tout en soulignant que « cela ne veut pas dire que le PNUD abdique sa responsabilité de tout mettre en œuvre pour parvenir à l'égalité des sexes ».
    وفي مذكرته المؤرخة 16 آب/ أغسطس 2001 والموجهة إلى منسقي الأمم المتحدة المقيمين أكد مدير البرنامج الإنمائي مجددا أن المساواة بين الجنسين لا تزال تعتبر التزاما أساسيا، وأبلغ المنسقين المقيمين عن العديد من الخطوات لتنفيذ المساواة بين الجنسين.