Textbeispiele
  • Maintenant, ma chère, Je veux que vous pensiez précautionneusement.
    الأن , عزيزتي , أريدك أن تفكري بحذرُ شديد
  • "Toutes empruntent précautionneusement les marches abruptes, sauf Louisa.
    كل السيدات كانوا مقتنعات بالعبور بهدوء وحذر اسفل الطائرة المرتفعة (ماعدا (لويزا
  • J'ai tenté de travailler lentement et précautionneusement, mais tout ça... ça change tout.
    ،لقد كنتُ أحاول العمل ببطء شديد وحذر ...ولكن هذا هذا... يغيّر الأوضاع
  • C'est pourquoi nul ne doit s'y engager imprudemment ou inconsidérément, mais respectueusement, précautionneusement et solennellement.
    ولهذا لن يعد الاتي غير محترما او لائق ...بل سيكون موقرا..وفي اطار رسمي
  • Je pense que toutes les branches de la science doivent évoluer précautionneusement, de nos jours.
    أظن كل فروع العلم يجب أن تتحرك بحذر هذه الأيام
  • La criminalistique a découvert que le scellé avait été défait puis précautionneusement rescellé.
    المحللون الجنائيون إكتشفوا ان الختم قد تم قصه و إعادته بشكل حريص
  • Et on construira précautionneusement et méthodiquement et dossier solide avec lequel nous étoufferons le boucher.
    و نحن و بشكل حذر و بشكل منهجي سوف نبني قضية محكمة الإغلاق . التي سوف تخنق الجزار
  • Son emplacement est précautionneusement gardé secret. On a des yeux et des oreilles a l'intérieur du bureau de son courtier.
    موقعه، محمي بشكل سري، نحن لدينا عيونٌ وآذان في موقع وسيطه التجاري
  • Deux minute dans mon scanne, ma carte mère a commencé à griller, et j'ai vérifié très précautionneusement.
    ،دقيقتان في ماسحتي ،وبدأت اللوحة الأم تثقلى .وقد فحصت هذا الشيء بعناية
  • Récupérer précautionneusement ce qui reste et s'en débarrasser dans un endroit sûr. Il conviendra de porter un équipement de protection individuel et notamment un appareil respiratoire autonome.
    وعند الاقتضاء، تبلل الكمية المنسكبة أولاً لمنع تحولها إلى غبار.
Notices
  • avec précaution