Textbeispiele
  • Unité de soins intensifs.
    وحدة العناية المركزة
  • "Intérieur. Unité de soins intensifs.
    يوم داخل العناية المشددة
  • Pas de pouls. Préparez une unité de soins intensifs.
    "أخطروا "برينستن بلانزبورو كي يحضّروا وحدة الرّضوح
  • Le tribunal du travail a conclu qu'une infirmière dans une unité de soins intensifs effectuait un travail de valeur égale au travail d'un ingénieur travaillant dans le même hôpital.
    وخلصت المحكمة إلى أن إحدى ممرضات العناية المركزة تؤدي عملا يساوي قيمة العمل الذي يؤديه مهندس يعمل في المستشفى ذاته.
  • • Dans une autre affaire, le médiateur en matière d'égalité des chances a fait valoir qu'un conseil de comté avait fait preuve de discrimination à l'encontre d'une infirmière travaillant dans une unité de soins intensifs dont le salaire était inférieur à celui d'un ingénieur travaillant dans le même hôpital et effectuant un travail d'un type différent.
    • وفي قضية أخرى، ادعى أمين المظالم لتكافؤ الفرص أن مجلس المقاطعة قد ميز ضد ممرضة عاملة في العناية المركّزة تتقاضى أجرا يقل عن أجر مهندس يعمل في المستشفى ذاته ويؤدي عملا من نوع مختلف.
  • • La société danoise Radiometer, qui fabrique des gazomètres - utilisés dans les unités de soins intensifs pour l'analyse du gaz dans le sang - et qui avait des liens directs avec la société d'import Medicuba depuis plus de 35 ans, a été contrainte de fermer son bureau à La Havane après son rachat par la société américaine Donaher, ce qui entraîné un surcroît de dépenses d'environ 200 000 dollars par an pour le système de santé cubain.
    • وأرغمت شركةRadiometer الدانمركية التي تصنع معدات لقياس الغاز تستعمل في أقسام العناية الفائقة لتحليل كمية الغاز في الدم، والتي كانت تربطها علاقات مباشرة بشركة الاستيراد Medicuba منذ أكثر من 35 سنة، على إغلاق مكتبها في هافانا بعد أن اشترتها شركة Donaher الأمريكية، وهو ما أدى إلى زيادة في النفقات التي يتحملها نظام الصحة الكوبي بنحو 000 200 دولار سنويا.