NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Maintenant, je suis ta sous-locataire.
شريكتكِ أنا أصبحت . . . والآن حسناً
-
Ce n'était pas tes sous-locataires, mais les miens.
بالإيجار شركاؤكِ يكونوا لم ولكنهم ، حسناً شركائي بل
-
Clara je vais donner mes clefs au sous-locataire.
كلارا)، سأذهب لتسليم مفاتيحي) .لصاحب الشقة
-
J'ai été sur la liste des sous-locataire si longtemps.
لقد كنت على قائمة الانتظار فترة طويلة
-
Je t'avais dit, pas de sous-locataires. Nom de dieu, Darren. Elle n'est pas une sous-locataire.
.قلت لك لا يسمح بضيوف مقيمين - .اللعنة (دارن). ليست مقيمة. أمضت الليلة فقط -
-
- Qu'est-ce que tu fais là ? - J'ai payé nos sous-locataires.
- ؟ هنا تفعلينه الذي !ما - لشقتنا التأجير حصة اشتريت
-
Mais non, jusqu'à ce que je me débarrasse de mon sous-locataire.
شقتي في مما أتخلص أن إلى معك سأسكن
-
Mon sous-locataire a filmé du porno dans mon appartement, donc maintenant, je me fais expulser.
مستأجر الشُقة كان يصور أفلام إباحية .في شُقتي ، لذا تم طردي
-
Je pense que mon sous-locataire organise des fêtes ou joue de la musique trop fort ou quelque chose comme ça.
أعتقد بأن مستأجر الشقة يقيم الحفلات أو يرفع صوت الموسيقى .أو يفعل شيئاً ما
-
Lorsqu'une sûreté réelle mobilière n'a aucune incidence sur les droits d'un preneur à bail ou d'un titulaire de licence, elle n'a aucune incidence non plus sur les droits d'un sous-locataire ou d'un titulaire d'une sous-licence.
وحيثما لا تتأثر حقوق المستأجر أو المرخص لـه بالحق الضماني، لا تتأثر أيضا بالحق الضماني حقوق المستأجر من الباطن أو المرخص له من الباطن.