-
Quant à l'indicateur 48a (Nombre de micro-ordinateurs…), il doit être associé au code CM.
وينبغي بيان المؤشر 48 أ (أي الحواسيب الشخصية) بوصفها ”ب ق م“.
-
Pour ça le haut de gamme, c'est le scanner infrarouge dans la chaussure. connecté à un micro-ordinateur dissimulé sur vous.
إاذا لم تكن هذه المشكله لابد انها الروليت من اجل اللعبه ماسح في الحزاء وكمبيوتر مصغر يخفيه
-
Les collectivités ont aussi soutenu le programme d'enseignement grâce à des dons de mobilier, de photocopieuses, de magnétophones et de magnétoscopes, de rétroprojecteurs, de micro-ordinateurs, d'imprimantes et d'autres articles.
وضمت أنواع الدعم الأخرى المقدمة من المجتمعات المحلية إلى برنامج التعليم هبات شملت أثاثا، وناسخات ضوئية وأجهزة تسجيل وفيديو وأجهزة عرض علوية وحواسيب شخصية وطابعات، وغير ذلك من المعدات واللوازم.
-
Maîtrise de l'utilisation du traitement de textes, du courrier électronique, de l'analyse et de l'évaluation d'informations et de données océanographiques sur micro-ordinateurs (par exemple, Ocean-PC, GIS, etc.)
مهارات متعددة في استخدام الحواسيب الخفيفة في مجال تجهيز الكلمات، والاتصال بالبريد الإلكتروني، وتحليل وتقييم البيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية ومن قبيل الحواسيب الشخصية في المحيطات، ونظام المعلومات الجغرافية، وما إلى ذلك
-
Les collectivités ont aussi soutenu le programme d'enseignement grâce à des dons de matériel, de mobilier, de photocopieuses, de magnétophones et de magnétoscopes, de rétroprojecteurs, de micro-ordinateurs, d'imprimantes et d'autres articles.
ومن أنواع الدعم الأخرى المقدمة من المجتمعات المحلية إلى برنامج التعليم هبات شملت معدات وأثاثا وآلات استنساخ بالتصوير الضوئي، وأجهزة تسجيل، وأجهزة فيديو، وأجهزة عرض شرائح، وحواسيب شخصية، وطابعات، وغير ذلك من المعدات واللوازم.
-
Et je demande à Garrett de réparer le micro de mon ordinateur portable.
و أطل من (جاريت) أن يصلح المايكروفون في جهازي المحمول
-
La proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable; Le nombre d'abonnés aux lignes téléphoniques et au téléphone portable pour 100 habitants; Le nombre de micro-ordinateurs pour 100 habitants et le nombre d'internautes pour 100 habitants.
• عدد الحواسيب الشخصية المستخدمة لكل 100 نسمة من السكان، ومستخدمي الإنترنت لكل 100 نسمة من السكان
-
Les microdonnées tirées des recensements de 11 pays de la région (Bolivie, Brésil, Chili, Costa Rica, Équateur, Guatemala, Honduras, Mexique, Panama, Paraguay, République bolivarienne du Venezuela) dont disposait le CELADE ont été traitées à l'aide du logiciel Redatam+SP de traitement de données de recensement par micro-ordinateurs.
وقد جهزت في ”برنامج Redatam+SP لاستعادة البيانات للمناطق الصغيرة بواسطة الحواسيب الخفيفة“ البيانات الإحصائية الدقيقة المتاحة لدى شعبة السكان في المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية بشأن 11 بلدا من المنطقة هي: إكوادور، باراغواي، البرازيل، بنما، بوليفيا، شيلي، غواتيمالا، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، كوستاريكا، المكسيك، هندوراس.
-
L'arrestation s'est effectuée à l'initiative du parquet, selon les procédures légales en vigueur, et a été confirmée par un mandat de dépôt décerné par le juge d'instruction compétent; dans le cadre d'un complément d'information, une perquisition au domicile occupé par l'accusé à Ezzahra, dans la banlieue sud de la capitale, a permis de découvrir du matériel informatique, dont un micro-ordinateur et un scanner, utilisé dans l'opération de falsification.
وقد تم القبض عليه بناءً على تحقيقات دائرة الادعاء وطبقاً للإجراءات القانونية السارية، وتم تأكيده بأمر احتجاز صادر من قاضي التحقيقات المختص. وفي إطار التحريات الإضافية تم تفتيش المنزل الذي كان يسكنه المتهم في الزهراء في الريف الجنوبي للعاصمة، مما أدى إلى اكتشاف أجهزة حاسوب، بما في ذلك جهاز حاسوب صغير وجهاز ماسح ضوئي تم استخدامهما في عملية التزوير.
-
iii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : publication de REDATAM Informa (rapport sur le système de recherche par micro-ordinateur des données de recensement pour des zones de faible étendue) et affichage de ce rapport en ligne sur le site consacré au sous-programme accessible à partir du portail de la CEPALC (2); numéros du Boletín informativo sobre envejecimiento, qui présente des informations sur les progrès accomplis par les pays de la région en ce qui concerne la formulation et l'application des politiques en faveur des personnes âgées (2);
'3` كتيبات وصحائف وقائع وصور جدارية ومجموعات مواد إعلامية: نشرة ”REDATAM Informa“ (نشرة نظام استرجاع بيانات التعداد للمناطق الصغيرة بواسطة الحواسيب الخفيفة) والنشر الإلكتروني لمحتوياتها من خلال موقع متخصص للبرنامج الفرعي يمكن الوصول إليه عن طريق البوابة الإلكترونية للجنة (2)؛ عددان خلال فترة السنتين من النشرة الإخبارية المتعلقة بالـــــــشيخوخة Boletín informativo sobre envejecimiento، يتــــضمنان معلومات عن التقدم الذي أحرزته بلدان في المنطقة في وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمسنين (2)؛