Textbeispiele
  • Un lob.
    لقد كانت كرة عالية و ضربت عيني
  • Patrick. Patrick pour Black. Black en lob vers York.
    يورك) يقذف القرص في الهواء)
  • C'est pourquoi nous avons proposé dans diverses enceintes des modifications qui augmenteraient la transparence du système financier international, libèreraient ces organismes de l'influence de certains lobbies financiers, rendraient plus stables les flux de capitaux et accorderaient un traitement préférentiel aux investisseurs minoritaires.
    لهذا السبب اقترحنا، في شتى المنتديات، الأخذ بتعديلات تزيد من الشفافية في النظام المالي الدولي وتحرر هذه المنظمة من تأثيرات جماعات ضغط مالية معينة وتجلب استقرارا معززا لتدفق رأس المال، الذي يشجع المستثمرين الصغار.
  • Compte tenu de la complexité du contexte et des pressions exercées par des lobbies extérieurs, elles ont servi de prétexte au retrait du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, que le Rapporteur spécial et son homologue chargé du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible ont profondément déploré.
    واستُخدمت هذه القيود، في سياق هذه البيئة المعقدة والضغوط التي مارستها مجموعات ضغط خارجية، كذريعة لانسحاب الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل الرئوي والملاريا، وقد أعرب كل من المقرر الخاص والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية عن أسفهما لذلك.
  • Les participants ci-après ont fait des exposés : Zakia Maghi, Ministre des finances de la République-Unie de Tanzanie; Le Hoai Trung, Directeur général du Département des organisations internationales au Ministère vietnamien des affaires étrangères; Olav Kjørven, Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement, au Programme des Nations Unies pour le développement, et Julian Lob-Levyt, Secrétaire exécutif de l'Alliance GAVI et administrateur du Fonds GAVI à Genève.
    وقدمت بيانات من أعضاء حلقة النقاش التالية أسماؤهم: زاكيا ماغي، وزير المالية في جمهورية تنزانيا المتحدة؛ ولي هواي ترونغ، المدير العام لإدارة المنظمات الدولية في وزارة الشؤون الخارجية في فييت نام؛ وألاف كيورفن، مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وجوليان لوب - ليفيت، الأمين التنفيذي للتحالف العالمي للقاحات والتحصين، وكبير الموظفين التنفيذيين في صندوق التحالف العالمي للقاحات والتحصين في جنيف.
  • c) Des règles et directives destinées à éviter que les fonctionnaires de certaines divisions de l'OMC ne deviennent, consciemment ou inconsciemment, les obligés d'intérêts particuliers ou de lobbies (industries de services ou détenteurs de droits de propriété intellectuelle, par exemple) et à faire en sorte que, collectivement, ils exercent à propos des politiques et du droit le mode de réflexion global orienté vers le développement qu'exige le droit au développement.
    (ج) القواعد والمبادئ التوجيهية اللازمة لضمان عدم وقوع الموظفين العاملين في شعب معينة في منظمة التجارة العالمية، عن وعي أو دون وعي، أسرى لمصالح أو لمجموعات ضغط معينة (صناعات الخدمات أو الممتلكات الفكرية مثلاً) وتوجيههم - جماعة - نحو تبني فكر شمولي إنمائي المنحى فيما يتعلق بالسياسات والقوانين اللازمة لإعمال الحق في التنمية.