Textbeispiele
  • D'après la Consultation, six branches d'activité ont été véritablement nationalisées.
    وحسب "الاستشارة"، أُممت ستة فروع أنشطـة في الواقع.
  • L'Iran a nationalisé son pétrole dans les années 50.
    وأمَّمت إيران نفطها في الخمسينات.
  • La plupart des biens ont ensuite été confisqués et nationalisés par l'État angolais.
    وصادرت الدولة الأنغولية وأممت معظم الممتلكات بعدئذ.
  • Il nationalise les intérêts pétroliers britanniques et américains, rendant le pétrole iranien à son peuple.
    قام بتأميم الحيازات البريطانية و الامريكية من البترول مُعيداً بذلك بترول إيران, إلى شعبه
  • Ils veulent nationaliser mes canalisations, car je ne peux plus les entretenir.
    إنّهم يُريدون التحدّث عن الإستيلاء .على مجاريّ المائيّة من أجل الصالح العام
  • Ils finiront par nationaliser l'air que nous respirons si ça continue.
    سيؤممون الهواء بعد هذا
  • Non contents de voler vos économies, ils vont nationaliser les 12 apôtres bientôt ?
    ، لا تقتنعوا بسرقة مدّخراتكم . أو أنه سيتم تأميم ممتلكاتكم
  • Les biens nationalisés, sous certaines conditions, furent ensuite restitués au seul profit des «personnes physiques de nationalité algérienne» dont les terres avaient été nationalisées, contrairement aux garanties du Pacte et la jurisprudence du Comité.
    وأُعيدت لاحقاً الممتلكات المؤممة، وفقاً لشروط معنية، إلى "الأشخاص الطبيعيين الذين يحملون الجنسية الجزائرية" دون سواهم، بعد أن أُمِّمت أراضيهم خلافاً للضمانات الواردة في العهد وللآراء الصادرة عن اللجنة.
  • Vous voyez, quand Chavez a nationalisé les champs de pétrole de mon pays, mes partenaires et moi même ont perdu des milliards de dollars.
    عندما قام (تشافز) بتأميم حقول النفط لبلادي أنا و شركائي خسرنا ملايير الدولارات
  • Le trafic des biens nationalisés ne saurait être considéré comme ayant un effet important sur les États-Unis ou sur leur économie, et en conséquence, la juridiction extraterritoriale ne saurait être justifiée par la doctrine des effets graves.
    ولا يمكن القول بأن الاتجار في ممتلكات مؤممة له تأثير كبير على الولايات المتحدة أو على اقتصادها، ومن ثم فلا مجال لتبرير الولاية الخارجة عن الإقليم استنادا إلى نظرية الآثار الجسيمة.