-
a) Chine: Système de navigation par satellite Compass/BeiDou (CNSS);
الصين: النظام البوصلي/بيدو لسواتل الملاحة؛
-
♪ Falling Skies 2x03 ♪ Compass Original Air Date on June 24, 2012 == sync, corrected by elderman ==
-
Voir le Caymanian Compass du 26 mars 2006 sur le site www.caycompass.com. Voir également le site www.gov.ky.
راجع بوصلة الكايماني (Caymanian Compass)، 26 آذار/مارس 2006، www.caycompass.com، وراجع أيضا www.gov.ky.
-
Pour l'OCDE, l'atout essentiel de l'Investment Compass est de montrer les diverses raisons pour lesquelles des IED peuvent s'implanter dans un pays en développement.
أما منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فتشير إلى أن الميزة الأساسية لبوصلة الاستثمار على غيرها من أدوات تقييم الأداء تكمن في أنها تتيح الكشف عن مختلف الأسباب التي تحمل الاستثمار الأجنبي المباشر على اختيار بلد نام بعينه.
-
Le Comité a noté que, puisque la Chine développait le système de navigation par satellite Compass, elle devrait se voir reconnaître le statut de fournisseur de GNSS.
ولاحظت اللجنة أنه نظرا لأن الصين تطوّر النظام البوصلي لسواتل الملاحة فينبغي الاعتراف بها كمقدمة لخدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
-
Les satellites Interball, Compass-2 et DEMETER ont emporté à leur bord des instruments polonais. Les préparatifs du lancement de la mission TARANIS dont l'objectif est l'étude des phénomènes optiques transitoires sont également en cours.
وفي عام 2007 واصلت أوكرانيا العمل مع الاتحاد الروسي في تنفيذ أربعة مشاريع تجارية فضائية دولية هي Sea Launch وDnepr وGround Launch وCyclone-4، والتحضير لبحوث وتجارب على متن الجزء الروسي من محطة الفضاء الدولية.
-
Dans le domaine de l'ionosphère et de la magnétosphère terrestres, la Pologne a interprété les données fournies par les satellites Cluster, Interball, DEMETER et Compass-2. Ces études ont consisté à mesurer les ondes et le plasma, le rayonnement kilométrique auroral, la réponse de l'ionosphère aux séismes et les types d'interactions qui ont lieu entre la haute atmosphère et l'ionosphère.
ويستند تعاون أوكرانيا مع الاتحاد الروسي على مدى سنوات عديدة إلى التعاون الوثيق بين الشركات التجارية، والمساهمة المشتركة في المشاريع الفضائية الدولية، واستخدام مواقع الإطلاق الروسية لمركبات الإطلاق الأوكرانية، ووجود برنامج تعاوني طويل الأجل وخطة عمل منسّقة فيما بين الوكالات الفضائية يقوم على أساس نظرة بعيدة المدى لتطوير تكنولوجيا الفضاء.
-
Dans le contexte des travaux de suivi, un outil d'évaluation (Investment Compass) des réglementations concernant le régime d'investissement et le régime fiscal, qui peut être utilisé par les décideurs, les organismes de promotion de l'investissement ou toutes autres parties intéressées pour comparer la situation des pays dans ces domaines, a été élargi et portait, en novembre 2004, sur 52 pays, pour 1 200 utilisateurs enregistrés, dont 20 % d'institutions gouvernementales (organismes de promotion de l'investissement, ministères).
وفي سياق أعمال المتابعة، جرى توسيع نطاق أداة للمقارنة المرجعية تدعى "بوصلة الاستثمار" (Investment Compass) وتتعلق بالأطر التنظيمية للاستثمار والنظم الضريبية ويمكن أن يستخدمها صانعو السياسة وهيئات ترويج الاستثمار وغير ذلك من الجهات المعنية لأغراض مقارنة أداء البلدان في هذه المجالات. وبحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2004 كانت "بوصلة الاستثمار" تشمل 52 بلداً وكان لها 200 1 مستخدم مسجل، 20 في المائة منهم مؤسسات حكومية (وكالات ترويج الاستثمار ووزارات).
-
En conséquence, à l'alinéa a) du paragraphe 4 du mandat (ICG/TOR/SEP2007), la Chine (Compass) a été ajoutée à la liste des fournisseurs de systèmes centraux existants et futurs et la Malaisie et les Émirats arabes unis ajoutés aux États Membres de l'Organisation des Nations Unies ayant un programme actif de mise en place ou de promotion d'une large gamme de services et applications GNSS.
ومن ثم، في الفقرة 4(أ) من الاختصاصات (ICG/TOR/SEP2007) ، أدرجت عبارة "الصين، نظام بوصلي" في قائمة المقدمين الأساسيين لخدمات نظم السواتل، في حين أدرجت " ماليزيا والامارات العربية المتحدة" ضمن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لها برنامج نشط في تنفيذ أو تعزيز طائفة واسعة من خدمات وتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
-
iv) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : brochures concernant les services consultatifs sur l'investissement et la formation; brochure sur la science et la technique au service du développement; brochure à l'intention des utilisateurs de Investment Compass; documents d'information sur les activités du sous-programme; documents d'information sur les questions relatives à l'investissement étranger direct; dossiers sur l'investissement; opuscules et brochures sur certains aspects du sous-programme, compte tenu du mandat défini par la Conférence à sa onzième session; rapport sur le programme de travail relatif aux accords d'investissement internationaux;
'4` الكتيبات وصحائف الوقائع واللوحات الجدارية والملفات الإعلامية: إصدار كراسات عن الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار والتدريب؛ وإصدار كراسة عن العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وإصدار أدلة وكراسات لمستعملي بوصلة الاستثمار“؛ وتقديم مواد إعلامية عن أنشطة البرنامج الفرعي؛ ومواد إعلامية عن قضايا الاستثمار الأجنبي المباشر؛ وتقديم إحاطات عن الاستثمار، وكتيبات وكراسات تعالج جوانب معينة من البرنامج الفرعي في ضوء الولاية الصادرة عن المؤتمر في دورته الحادية عشرة وتقرير عن برنامج العمل المتعلق باتفاقات الاستثمار الدولية؛