NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Ese año publicamos un opúsculo en que presentaban nuestros objetivos y actividades.وقمنا في ذلك العام بطباعة نشرة تتحدث عن أهدافنا وأنشطتنا.
-
h) Folletos, opúsculos y fichas descriptivas: publicación del boletín mensual sobre las actividades del Tribunal, boletines informativos y otros folletos;(ح) الكتيبات والنشرات وصحائف الوقائع: نشر النشرة الشهرية المتعلقة بأنشطة المحكمة، والرسائل الإخبارية، والكتيبات؛
-
También se distribuirá material de promoción, por ejemplo, vídeos, folletos y opúsculos, en talleres, reuniones y conferencias.وستُوزع مواد ترويجية، تتضمن أشرطة فيديو وكراسات وكتيبات، في حلقات العمل والاجتماعات والمؤتمرات.
-
i) Opúsculos, hojas de datos, gráficos murales, material de información: lista de reuniones sobre el medio ambiente (24);'1` كتيبات، وصفحات وقائع، ورسوم بيانية جدارية، ومجموعات مواد إعلامية: قائمة الاجتماعات البيئية (24)؛
-
Todos los usuarios pueden obtener gratuitamente los opúsculos de la serie “Focus” sobre las actividades relacionadas con los tratados que se desarrollan anualmente.ويمكن لجميع المستعملين الحصول مجانا على كتيبات ”Focus“ التي تبرز الأحداث السنوية المتعلقة بالمعاهدات.
-
iii) Opúsculos, hojas de datos, gráficos murales, material de información: opúsculos, panfletos, hojas de datos y carteles para promover las evaluaciones mundiales y submundiales, las evaluaciones temáticas, intersectoriales e interrelacionadas, GEO-4, AEO, informes de GEO sobre regiones y ciudades; alerta temprana y nuevas cuestiones, indicadores y atlas del medio ambiente (12);'3` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: كتيبات ونشرات وصحائف وقائع وملصقات تشجع على إجراء التقييمات العالمية ودون العالمية، بما في ذلك التقييمات المواضيعية والمتشعبة وذات الجوانب الارتباطية، والتقرير الرابع عن توقعات البيئة العالمية، وتوقعات البيئة في أفريقيا، وتوقعات البيئة العالمية للمناطق، وتوقعات البيئة العالمية للمدن؛ الإنذار المبكر والقضايا الناشئة، والمؤشرات والأطالس البيئية (12)؛
-
Una vez confirmada su presencia, el Departamento emprendió su plan de lucha contra esa plaga consistente en la realización de una campaña de concienciación y educación del público, el establecimiento de un número telefónico para consultas, la publicación de opúsculos y la difusión de anuncios por televisión, así como actividades de extensión entre los asociados del sector, como agricultores, paisajistas, empresas de mantenimiento de jardines y viveros.وبمجرد التأكد من وجود بق الخِطميات الدقيقي الوردي، شرعت وزارة الزراعة في خطتها لمكافحة تلك الآفة، التي شملت حملة لتوعية الجمهور وتثقيفه تضمنت خطاً هاتفياً ساخناً ونشرات وإعلانات تلفزيونية واتصالات بالشركاء في أوساط الصناعة - وهم المزارعون ومنسقو المناظر الطبيعية وشركات صيانة الحدائق والمشاتل.
-
La suma de 290.400 dólares, a nivel de mantenimiento, guarda relación con las necesidades de gastos no relacionadas con puestos correspondientes a: horas extraordinarias (1.200 dólares); servicios especializados de asesoramiento para la preparación de estudios e informes destinados a los períodos de sesiones anuales del Comité Científico (108.200 dólares); viajes de representantes (142.900 dólares); viajes de funcionarios (14.000 dólares); servicios por contrata para la publicación de un opúsculo explicativo sobre las actividades del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas (1.500 dólares); mantenimiento de equipo de procesamiento de datos (12.000 dólares); y adquisición y reemplazo de equipo de procesamiento de datos (10.600 dólares).وستغطي الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف والبالغة 400 290 دولار دون تغيير: العمل الإضافي (200 1 دولار)؛ الخدمات الاستشارية المتخصصة لإعداد دراسات وتقارير تقدم إلى الدورات السنوية للجنة العلمية (200 108 دولار)؛ سفر الممثلين (900 142 دولار)؛ سفر الموظفين (000 14 دولار)؛ الخدمات التعاقدية لنشر كتيب تفسيري عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري (500 1 دولار)؛ صيانة معدات تجهيز البيانات (000 12 دولار)؛ شراء وإحلال معدات تجهيز البيانات (600 10 دولار).
-
v) Material técnico: sistemas de intercambio de información, sitios en la web y metodologías para la evaluación y gestión de los riesgos de los productos químicos, con miras a la aplicación de los objetivos del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional y los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relacionados con los productos químicos y los desechos, en particular los contaminantes orgánicos persistentes, el mercurio y otros productos químicos peligrosos que son motivo de preocupación mundial (10); materiales técnicos tales como aplicaciones de bases de datos, sitios en la web y programas informáticos, complementados con material informativo, por ejemplo folletos, opúsculos, fichas descriptivas, carpetas de información, gráficos murales y circulares a través de Internet para promover ideas y metodologías de producción y consumo sostenibles entre los interesados en el gobierno, la industria y la sociedad civil (14);'5` المواد التقنية: نظم لتبادل المعلومات ومواقع على شبكة الويب ومنهجيات لتقييم وإدارة مخاطر المواد الكيميائية من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، وبصفة خاصة من أجل الملوثات العضوية الثابتة والزئبق والمواد الكيميائية الخطرة الأخرى التي تثير شواغل عالمية (10)؛ مواد تقنية مثل تطبيقات قواعد البيانات ومواقع شبكة الويب وأدوات البرمجيات تستكمل بمواد معلومات مثل الكتيبات والكراسات وصحائف الوقائع والمواد الإعلامية والرسوم البيانية الحائطية والرسائل الإخبارية القائمة على شبكة الإنترنت الموجهة لاستيعاب أفكار ومنهجيات الاستهلاك والإنتاج المستدامين من جانب أصحاب المصلحة في الحكومة والصناعة والمجتمع المدني (14)؛
-
ii) Publicaciones no periódicas: informes de evaluación y progreso sobre la integración de las consideraciones ambientales en las actividades de respuesta, recuperación y fortalecimiento de la capacidad, con el fin de tener en cuenta las preocupaciones ambientales, incluidos los programas de reconstrucción y establecimiento de la paz en los países después de los conflictos y en los países afectados por los desastres (4); publicación sobre metodologías documentadas y estudios de casos con el fin de integrar las prioridades ambientales y promover la concienciación por lo que respecta a las emergencias ambientales, evaluaciones con posterioridad a los conflictos y estrategias para la gestión de desastres (1); publicaciones para promover la concienciación (por ejemplo, folletos opúsculos, hojas informativas, carteles, comunicados de prensa y notas informativas para los medios de comunicación (en forma impresa y en la web) para diversos interesados (a nivel nacional, regional y mundial) con el fin de: mejorar la gestión de los recursos naturales y promover la concienciación acerca de los programas y actividades del PNUMA en relación con el Programa Mundial de Acción, los mares regionales, los planes de acción, los arrecifes de coral, la diversidad biológica marina y la gestión integrada de los recursos hídricos (9);'2` المنشورات غير المتكررة: تقارير عن التقييمات وتقارير مرحلية بشأن إدماج الشواغل البيئية في جهود الاستجابة والإنعاش وبناء القدرات المبذولة لتعميم الشواغل البيئية، بما في ذلك برامج الإعمار وبناء السلام للبلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الصراع والبلدان المتأثرة بالكوارث (4)؛ منشور عن المنهجيات الموثقة والدراسات الإفرادية لإدماج الأولويات البيئية وإذكاء الوعي بشأن حالات الطوارئ البيئية، وتقييمات ما بعد الصراع واستراتيجيات لإدارة الكوارث (1)؛ منشورات لإذكاء الوعي (على سبيل المثال مواد تقنية ونشرات وكتيبات وكراسات وملصقات ونشرات صحفية وإحاطات لوسائل الإعلام (المطبوعة والقائمة على شبكة الويب)) لمختلف أصحاب المصلحة (الوطنيين والإقليميين والعالميين) من أجل تحسين إدارة الموارد الطبيعية وتعزيز الوعي ببرامج وأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة ببرنامج العمل العالمي، وخطط العمل للبحار الإقليمية، والشعاب المرجانية، والتنوع البيولوجي البحري، والإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية/المياه (9)؛