Textbeispiele
  • No fragilidad humana para corromper el proceso.
    لا يوجد ضعف بشري لكي يفسد العمليةؤ
  • Pero bajo su máscara de lógica, percibo fragilidad.
    و لكني أرى تحت قناع المنطق الذي ترديه ،ذاك ضعفاً وانكساراً
  • La fragilidad del cristal no es debilidad sino fineza.
    إن قابلية كسر الزجاج ليست نقطة ضعف بل نقطة إيجابية
  • Es trágico, ¿verdad, no? La fragilidad de la vida.
    يا لها من مأساة, صحيح؟ هشاشة الحياة
  • La mayor de sus vulnerabilidades es su fragilidad emocional.
    و أكبر نقاط ضعفه هي هشاشته العاطفيه
  • Esto genera más angustia a las comunidades receptoras, que ya se encuentran en situación de fragilidad.
    وذلك الأمر يسبب المزيد من الأسى للمجتمعات المضيفة، التي تجد أنفسها بالفعل في حالة ضعف.
  • Su fragilidad es particularmente notable en los ámbitos de la justicia y la administración.
    وتتضح هشاشة تلك المؤسسات بشكل كبير في مجالي إنفاذ القانون والإدارة.
  • Sin embargo, sobre el terreno observamos indicadores de la fragilidad de la situación actual.
    غير أننا نشهد على أرض الواقع مؤشرات على هشاشة الحالة الراهنة.
  • Fragilidad de las estructuras políticas y administrativas orientadas predominan-temente a los varones.
    □ الهياكل السياسية والإدارية هـشــة وموجهة نحو الرجل في الغالب.
  • Pero, bajo su máscara de lógica yo siento una fragilidad... que me preocupa.
    و لكني أرى تحت قناع المنطق الذي ترديه ،ذاك ضعفاً وانكساراً .وهذا الأمر يقلقني عليك