NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
No fragilidad humana para corromper el proceso.
لا يوجد ضعف بشري لكي يفسد العمليةؤ
-
Pero bajo su máscara de lógica, percibo fragilidad.
و لكني أرى تحت قناع المنطق الذي ترديه ،ذاك ضعفاً وانكساراً
-
La fragilidad del cristal no es debilidad sino fineza.
إن قابلية كسر الزجاج ليست نقطة ضعف بل نقطة إيجابية
-
Es trágico, ¿verdad, no? La fragilidad de la vida.
يا لها من مأساة, صحيح؟ هشاشة الحياة
-
La mayor de sus vulnerabilidades es su fragilidad emocional.
و أكبر نقاط ضعفه هي هشاشته العاطفيه
-
Esto genera más angustia a las comunidades receptoras, que ya se encuentran en situación de fragilidad.
وذلك الأمر يسبب المزيد من الأسى للمجتمعات المضيفة، التي تجد أنفسها بالفعل في حالة ضعف.
-
Su fragilidad es particularmente notable en los ámbitos de la justicia y la administración.
وتتضح هشاشة تلك المؤسسات بشكل كبير في مجالي إنفاذ القانون والإدارة.
-
Sin embargo, sobre el terreno observamos indicadores de la fragilidad de la situación actual.
غير أننا نشهد على أرض الواقع مؤشرات على هشاشة الحالة الراهنة.
-
Fragilidad de las estructuras políticas y administrativas orientadas predominan-temente a los varones.
□ الهياكل السياسية والإدارية هـشــة وموجهة نحو الرجل في الغالب.
-
Pero, bajo su máscara de lógica yo siento una fragilidad... que me preocupa.
و لكني أرى تحت قناع المنطق الذي ترديه ،ذاك ضعفاً وانكساراً .وهذا الأمر يقلقني عليك