NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
¡Inmovilidad! ¡Acción!
.أفعال ركود ..
-
No más inmovilidad. ¡No más inmovilidad!
لا مزيد من الركود
-
Inmovilidad física pero conciencia mental. Este sudes quiere dominarlas totalmente.
الجمود الجسدي إنما الوعي الذهني أراد المجرم السيطرة التامة عليهما
-
La respuesta es sencilla: permanecer en el lado seguro significa inmovilidad, pero en un mundo dinámico y globalizado inmovilidad significa regresión.
والجمود يعني الرجوع إلى الوراء في عالم يتسم بالدينامية والعولمة.
-
Mi país en particular, y África en general, no tienen nada que ganar con la inmovilidad.
وليس لبلدي بصفة خاصة، ولا لأفريقيا بصفة عامة، ما يكسبه من التقاعس.
-
Nos hemos agitado; hemos roto la inquietante inmovilidad; el diálogo iniciado en 2004 nos ha permitido despejar malentendidos.
لقد تحركنا بهمة عالية؛ وكسرنا ذلك الجمود الذي يدعو إلى القلق؛ ومكننا الحوار الذي شرعنا فيه عام 2004 من وضع حد لسوء التفاهم.
-
Estaba empezando a pensar que Granger se había convertido en una piedra. Nunca confunda la inmovilidad con inactividad, Sr. Callen.
.بدأت أظن أن (غرانيجر) حوّلكِ إلى حجر - .(لا تخلط بين الجمود و الخمول يا سيد (كالن -
-
Si se ha de sacar a la Conferencia de su inmovilidad, tendrá que cambiar de forma decisiva el planteamiento político negativo.
وإذا ما أُريد تنشيط مؤتمر نزع السلاح المُصاب بالشلل، فإن النُهج السياسية السلبية ينبغي أن تُغيَّر بصورة حاسمة.
-
De hecho la boya aprovecha una peculiariadidad biológica de los tiburones, cuando se agotan demasiado entran en un estado conocido como inmovilidad tónica.
ولكن في الحقيقة فإن الطوف يستغل خاصيَّة في .بيولوجيا القرش يُرهِقه كثيرا ً, ويدخل مرحلة ً تُعرف .بالاستقرار التوتري
-
Hay una pregunta para hacerse: ¿Se necesita pagar el precio de la inmovilidad de la reforma por el empecinamiento de algunos Estados en obtener un privilegio a través de su ingreso como miembros permanentes? ¿No deberíamos intentar alcanzar una solución justa y razonable por medio de consultas democráticas y una actitud prudente y responsable?
ولابد أن نسأل أنفسنا السؤال التالي: هل يجب علينا أن ندفع ثمن إحراز التقدم نحو الإصلاح بسبب عناد بعض الدول التي تريد أن تكسب هيبة من خلال العضوية الدائمة؟ ألا ينبغي لنا أن نحاول التوصل إلى حل منصف ومعقول عن طريق التشاور الديمقراطي والأخذ باتجاه يتسم بالحذر والمسؤولية؟