توضيحي {presuntiva}
Textbeispiele
  • Las autoridades cedieron para preservar la estabilidad del territorio de Aru, limitándose simplemente a pedir que el Sr. Nyakuni y el Sr. Mugabe pagaran un impuesto presuntivo como compensación.
    ورضخت السلطات المحلية للأمر حفاظا من جانبها على الاستقرار في إقليم أرو وكل ما طلبته هو أن يدفع نياكوني وموغابي غرامة ضريبية على سبيل التعويض.
  • Algunos gobiernos proporcionaron información sobre una amplia variedad de medidas que habían adoptado para mejorar la capacidad cooperativa de los laboratorios forenses. Entre las mismas figuraban el establecimiento y perfeccionamiento de instalaciones de laboratorio (por ejemplo, el Afganistán, Chipre y Hungría); la dotación de personal adicional en departamentos pertinentes (por ejemplo, Haití); el establecimiento de sistemas de información y bases de datos para la vigilancia del tráfico ilícito de ETA y laboratorios clandestinos; el establecimiento de dependencias especializadas para identificar y desmantelar laboratorios clandestinos de ETA; la prestación de apoyo científico a las investigaciones sobre la aplicación de la ley mediante el análisis de sustancias incautadas, la elaboración de perfiles de drogas para realizar comparaciones de muestras, fines de correlación, determinar las fuentes y apoyar el enjuiciamiento; la prestación de apoyo en el emplazamiento mismo de los laboratorios clandestinos; la capacitación en el lugar de trabajo para el análisis de pruebas y el suministro de equipo para realizar ensayos presuntivos en el terreno y otro tipo de apoyo en materia de laboratorio.
    وقدّمت الحكومات معلومات عن مجموعة واسعة من التدابير التي اتخذتها لتحسين القدرة على تشغيل مختبرات الطب الشرعي شملت إنشاء وتحسين مرافق المختبرات (في أفغانستان وقبرص وهنغاريا مثلا) وتوفير عاملين إضافيين في الإدارات المعنية (هايتي مثلا) وإنشاء نظم معلومات وقواعد بيانات لرصد الاتجار غير المشروع بالمنشّطات الأمفيتامينية والمختبرات السرية، وإنشاء وحدات متخصصة للتعرف على المختبرات السرية لصنع المنشّطات الأمفيتامينية وتفكيكها، وتقديم الدعم العلمي للتحريات الخاصة بإنفاذ القوانين من خلال تحليل المواد المضبوطة، وتحديد ملامح المخدرات لأغراض مقارنة العيّنات، وأغراض المضاهاة وتحديد المصادر ودعم عمليات الملاحقة والدعم الموقعي فيما يخص المختبرات السرية، والتدريب المحلي للخبراء في مجال جمع الأدلة، وتوفير المعدات للاختبار الميداني الاستدلالي وغير ذلك من أشكال دعم المختبرات.