Keine exakte Übersetzung gefunden für espino


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • [Signed] [Signed] MARTIN TORRIJOS ESPINO LUIS MANUEL PIANTINI (President of the Republic of Panama) (Ambassador, Representative of the Dominican Republic
    (رئيس جمهورية بنما) (سفير، ممثل الجمهورية الدومينيكية)
  • (vv) Nelson Molinet Espino, a member of the Assembly for the Promotion of Civil Society, arrested at 6 a.m. on Thursday, 20 March;
    (ت ت) نيلسون مولينيه إيسبينو، وهو عضو في جمعية تعزيز المجتمع المدني، ألقي القبض عليه في الساعة السادسة صباح يوم الخميس الموافق 20 آذار/مارس؛
  • Nelson Moliné Espino, President of the Confederation of Democratic Workers of Cuba (unofficial), 20 years' imprisonment under article 91 of the Criminal Code.
    نيلسون موليني إسبينو، رئيس اتحاد العمال الديمقراطيين في كوبا (غير رسمي)، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات.
  • The European Union welcomes the successful holding of elections in Panama on 2 May 2004 and expresses its sincere congratulations to the President-elect, Mr. Martin Torrijos Espino.
    يُرحب الاتحاد الأوروبي بالتنظيم الناجح للانتخابات في بنما في 2 أيار/مايو 2004، ويعرب عن تهانيه الصادقة للسيد مارتن توريخوس إسبينو، الرئيس المنتخب.
  • See Verónica Amarante and Alma Espino, “Situación del servicio doméstico en Uruguay” [Situation of domestic work in Uruguay], conducted by the National Women's Institute and financed by the World Bank, 2007, in the annex relating to this question.
    ”حالة الخدمة في المنازل في أوروغواي“ (Situación del servicion domestico en Uruguay)، دراسة أعدها المعهد الوطني للمرأة وبتمويل من البنك الدولي، 2007.
  • The most recent visit to Cuba, on 4 January 2009, was paid by Mr. Martin Torrijos Espino, in order to unveil the monument constructed by the Government of Cuba in honour of General Omar Torrijos Herrera.
    فقد رفض المصرفان السويسريان يو بي إس، وكريدي سويس تنفيذ العمليات المطلوبة منهما، وهو ما يعزى إلى تنفيذ الحصار خارج حدود الولاية القضائية الإقليمية.
  • Subsequently, in January 2007, His Excellency President Martín Torrijos Espino paid an official visit to Havana to discuss cooperation questions in relation to agriculture, aquaculture, energy, culture, additional health matters (medicinal products and biotechnology), the literacy programme “Yo sí puedo” (“Yes I can”), visa requirements for business and ordinary travellers and the promotion of an agreement on sport.
    ورفضت حكومة الولايات المتحدة أيضا منح تأشيرات لسفر طلاب وأساتذة جامعات، الأعضاء في منظمة Interlochen غير الحكومية، إلى كوبا، كانوا قد سافروا إلى كوبا عامي 2004 و 2005، وحرمتهم بذلك من إثراء معارفهم المهنية والثقافية وتبادل خبراتهم.
  • Subsequently, in January 2007, His Excellency President Martín Torrijos Espino paid an official visit to Havana to discuss cooperation questions in relation to agriculture, aquaculture, energy, culture, additional health matters (medicinal products and biotechnology), the literacy programme “Yo sí puedo” (“Yes I can”), visa requirements for business and ordinary travellers and the promotion of an agreement on sport.
    وفي قطاع المعلوماتية والاتصالات، تُفرض على كوبا قيود في مجال الحصول على التكنولوجيا المتطورة والمكوّنات وقطع الغيار وفي مجال تبادل الرسائل بين البلدين، ويستحيل الوصول إلى بعض المواقع والخدمات على الإنترنت، ويُحظر شراء البرمجيات المعروفة دوليا مثل نظام التشغيل ويندوز. وترد في ما يلي بعض الأمثلة بهذا الخصوص:
  • Coordination between the Customs Department and the Department of Migration and Alien Affairs at the border ports of Guasaule, El Espino, Las Manos, Peñas Blancas and Río San Juan, so that complete information may be obtained when providing services after the scheduled hours of operation of means of transport, with a view to preventing the entry into Nicaragua of persons linked to national or international organized crime;
    التنسيق بين إدارة الجمارك وإدارة الهجرة وشؤون الأجانب في المواني الحدودية غاسول، والإسبينو، ولاس مانوس، وبيناس بلانكاس، وريو سان خوان، ليتسنى الحصول على معلومات كاملة عند تقديم الخدمات بعد ساعات العمل العادية، وذلك لمنع الأشخاص المرتبطين بالجرائم المنظمة الوطنية والدولية من دخول البلد.
  • The source, in its comments on the reply by the Government, states that the 79 persons detained include members of the Cuban Human Rights and National Reconciliation Commission (an internationally recognized association, awarded the human rights prize of the French Republic in 1996, and a member of the International Federation of Human Rights) such as Marcelo Cano Rodríguez and Marcelo López; members of the Cuban Institute of Independent Economists, such as Marta Beatriz Roque Cabello (director) and Arnaldo Ramos Lausirique; members of the Assembly for the Promotion of Civil Society, such as Marta Beatriz Roque Cabello (coordinator), Orlando Zapata Tamayo, Nelson Aguiar Ramírez and Nelson Molinet Espino a member of the Centre for Social Studies, Héctor Palacio Ruiz (director); a member of the Unified Council of Cuban Workers (CUTC), Pedro Pablo Álvarez Ramos (general secretary); independent journalists such as Ricardo González Alfonso, president of the Manuel Márquez Esterling Society of Journalists and director of De Cuba magazine in Havana, Raúl Rivero Castañeda, director of CubaPress Oscar Espinosa Chepe and Héctor Maceda Gutiérrez, independent journalists in the city of Havana; civil society activists involved in the Varela Project, including Osvaldo Alfonso, Alfredo Domínguez Batista, Alfredo Felipe Fuentes, Luis Enrique Ferrer García, Leonel Grave de Peralta and Horacio Julio Piña Borrego.
    ويشير المصدر في تعليقاته على رد الحكومة، أن من بين ال‍ 79 شخصاً الذين تم احتجازهم أعضاء في لجنة حقوق الإنسان الكوبية والمصالحة الوطنية (وهي رابطة معترف بها دولياً، حصلت على جائزة حقوق الإنسان من الجمهورية الفرنسية في عام 1996 وهي عضو في الرابطة الدولية لحقوق الإنسان) مثل مارسيلو كانو رودريغيس ومارسيلو لوبيس؛ وأعضاء في المعهد الكوبي للاقتصاديين المستقلين مثل مارتا بياتريس روكيه كابييو (المديرة) وأرنالدو راموس لاوسيريكيه؛ وأعضاء في جمعية النهوض بالمجتمـع المدني، مثل مارتا بياتريث روكيه كابييو (منسقة)، وأورلاندو ساباتا تامايو، ونيلسون أغيار راميريس ونيلسون مولينيه إسبينو؛ وعضو في مركز الدراسات الاجتماعية، مثل هيكتور بالاسيو رويس (المدير)؛ وعضو في المجلس الموحد لعمال كوبا، مثل بيدرو بابلو ألباريس راموس (الأمين العام)؛ وصحفيون مستقلون مثل ريكاردو غونثاليس ألفونسو، رئيس رابطة مانويل ماركيس إيسترلينغ للصحفيين ومدير مجلة دي كوبا في هافانا؛ وراوول ريفيرو كاستانييدا، مدير الصحافة الكوبية؛ وأوسكار إيسبينوسا تشيبيه وهيكتور مارسيدا غوتييريس وهما صحفيان مستقلان في مدينة هافانا؛ وناشطون في المجتمع المدني يعملون لصالح مشروع فاريلا، مثل أوسبالدو ألفونسو، وألفريدو دومينغيس باتيستا، وألفريدو فيليبه فوينتيس، ولويس إنريكيه فيرير غارسيا، وليونيل غرابيه دي بيرالتا، وأوراسيو خوليو بينيا بوريغو.