-
Another important priority is to reduce government subsidies to environmentally damaging industries.
وثمة أمرٌ آخر له أولوية، وهو تخفيض الإعانات الحكومية للصناعات الضارة بالبيئة.
-
Under article 4, it is prohibited to employ young persons in heavy work, in hazardous industries and in socially dangerous occupations.
وحظرت الفقرة 4 تشغيل الأحداث في الأعمال الشاقة والصناعات الضارة والأعمال ذات الخطورة الاجتماعية.
-
Industrial pollution and harmful run-offs from agricultural production threaten the quality of water and air.
ويشكل التلوث الصناعي والمخلفات الضارة للإنتاج الزراعي خطرا على نوعية الماء والهواء.
-
As for children over the age of 13 years, article 160 of the Labour Code prohibits their employment in hazardous or harmful work or occupations involving power-driven machinery or in mines, stone quarries and the like.
وبالنسبة للطفل فوق سن الثالثة عشرة حظرت المادة 160 من نظام العمل والعمال تشغيله في الأعمال الخطرة والصناعات الضارة كالآلات في حالة دورانها بالطاقة والمناجم ومقالع الأحجار وما شابه ذلك.
-
Weak zoning and land-use planning at the local level frequently result in a mix of industrial and residential land uses, exposing households to a variety of noxious industrial pollutants.
وكثيراً ما يسفر سوء التقسيم إلى مناطق وتخطيط استخدام الأراضي على الصعيد المحلي عن خلط استخدامات الأراضي للأغراض الصناعية والسكنية مما يُعرض الأسر المعيشية إلى أنواع مختلفة من الملوثات الصناعية الضارة.
-
Transport and industrial vibration have a detrimental effect on cultural and artistic monuments.
والتذبذبات الناجمة عن عمليات النقل والأنشطة الصناعية لها آثار ضارة على المباني الثقافية والفنية.
-
The vicious circle of debt, compounded by unfair imbalances in international trade owing to agricultural subsidies in wealthy industrialized countries, has been particularly harmful for our farmers.
وإن الحلقة المفرغة للديون، التي تؤدي أوجه الاختلال غير المنصفة في التجارة الدولية إلى تفاقمها بسبب الإعانات الزراعية في البلدان الصناعية، ظلت ضارة بشكل خاص بمزارعينا.
-
One panellist elaborated on the questions raised in the secretariat's background note, such as (a) the question of conflict between industrial and competition policies; (b) the way in which competition authorities should respond to industrial policies that harmed competition; and (c) whether there was a need for cooperation between the authorities involved with industrial policymaking and competition policymaking.
وتناولت إحدى المتحدثات الأسئلة المطروحة في مذكرة المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة، مثل (أ) مسألة التضارب بين السياسات الصناعية وسياسات المنافسة؛ و(ب) الكيفية التي ينبغي لسلطات المنافسة أن ترد بها على السياسات الصناعية الضارة بالمنافسة؛ و(ج) ما إذا كانت هناك حاجة إلى التعاون بين سلطات اتخاذ القرارات في المجال الصناعي ونظيراتها في مجال المنافسة.
-
Most affected are those in the private sector especially in the manufacturing industries that are exposed to harmful chemicals.
واكثر المتضررات في هذا الصدد هن النساء العاملات في القطاع الخاص ولا سيما في الصناعات التحويلية المعرضة للكيماويات الضارة.
-
The negative effects are being fought by the organization of the mining industry on the basis of the Mining Act, and clean-up and recultivation programmes.
وتتم مكافحة هذه الآثار الضارة بتنظيم صناعة التعدين على أساس "قانون التعدين"(328) وبرامج التنظيف وإعادة الزراعة.