Keine exakte Übersetzung gefunden für "منظمة الحقوق المدنية"

Übersetzen Englisch Arabisch منظمة الحقوق المدنية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • AOHR's scope of activities extends to individual and collective civil and political rights as well as economic, social, and cultural rights.
    ويغطي نطاق أنشطة المنظمة الحقوق المدنية والسياسية الفردية والجماعية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • Recognizing that the systematic violations of civil, political, economic, social and cultural rights by the Government of Myanmar have had a significant adverse effect on the health and welfare of the people of Myanmar,
    وإذ تسلِّم بأن الانتهاكات المنظمة للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل حكومة ميانمار ترتبت عليها آثار سلبية كبيرة على صحة ورفاه أبناء ميانمار،
  • Recognizing that the systematic violations of civil, political, economic, social and cultural rights by the Government of Myanmar have had a significant adverse effect on the health and welfare of the people of Myanmar,
    وإذ تسلِّم بأن الانتهاكات المنظمة للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل حكومة ميانمار ترتبت عليها آثار سلبية كبيرة على صحة ورفاه أبناء ميانمار،
  • By the beginning of November, five months after the formation of Mr. Barak's government, complaints continued to arrive in the offices of civil rights organizations in Jerusalem.
    فبحلول أوائل تشرين الثاني/نوفمبر ، أي بعد خمسة أشهر من تشكيل حكومة السيد باراك، تواصل ورود الشكاوى إلى مكاتب منظمات الحقوق المدنية في القدس.
  • Founded in 1909, the National Association for the Advancement of Colored People (NAACP) is the oldest and largest grassroots-based civil rights organization in the United States of America.
    الجمعية الوطنية للنهوض بالأشخاص الملونين، التي تأسست عام 1909، هي أقدم وأكبر منظمة شعبية للحقوق المدنية في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Other partners represent civil society organizations, human rights organizations, slum-dwellers' associations, grass-roots women's organizations, bilateral donors and the Millennium Challenge Corporation of the United States of America.
    ويمثل الشركاء الآخرون منظمات المجتمع المدني، ومنظمات حقوق الإنسان، ورابطات أهالي الأحياء الفقيرة، ومنظمات القواعد الشعبية النسائية، والجهات المانحة الثنائية، ومؤسسة تحديات الألفية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
  • The Sorority will continue its active partnerships with major civil and human rights organizations in an ambitious and aggressive voter empowerment program.
    وستمضي المنظمة في شراكاتها النشطة مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات حقوق الإنسان الرئيسية وذلك في سياق برنامج لتمكين الناخبات يتسم بالطموح والروح الوثابة.
  • Many political parties, as well as several civil society groups and human rights organizations, denounced the arrests of the alleged coup plotters, their treatment and the decision by the Supreme Court to confirm their detention.
    وقد شجبت أحزاب سياسية عديدة، فضلا عن عدد من منظمات المجتمع المدني ومنظمات حقوق الإنسان، احتجاز مدبري الانقلاب المزعوم ومعاملتهم وقرار المحكمة العليا الذي صدق على احتجازهم.
  • A priority area of work of the United Nations system in Central America is the strengthening of civil society organizations and human rights.
    ويتمثل أحد مجالات العمل ذات الأولوية لمنظومة الأمم المتحدة في أمريكا اللاتينية في دعم منظمات المجتمع المدني وحقوق الإنسان.
  • She called for the establishment of independent government-supported human rights commissions and advocated the extension of support to the nascent human rights and civil society groups.
    ودعت إلى إنشاء لجان مستقلة معنية بحقوق الإنسان تدعمها الحكومة، وأيدت تقديم الدعم إلى منظمات حقوق الإنسان والمجتمع المدني الناشئة.