Keine exakte Übersetzung gefunden für "السكـن والسفـر"

Übersetzen Englisch Arabisch السكـن والسفـر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It should be noted that accommodation and travel and subsistence allowance may be accepted only if doing so would be appropriate to the status of officials and experts on mission and to the integrity, independence and impartiality that are required by that status.
    وينبغي الإشارة إلى أن بدلات السكن والسفر والإقامة يمكن قبولها فقط إذا كان ذلك لائقا بمركز المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة، وبالنزاهة والاستقلال والتجرد التي يتطلبها ذلك المركز.
  • (b) The rates for field transport, accommodations and air travel have been reduced by applying standard rates; and
    (ب) وتخفيض أسعار النقل الميداني وأماكن السكن ونفقات السفر الجوي من خلال تطبيق الأسعار الموحدة؛
  • The Claimant seeks Can$50,000 as compensation for financial assistance payments made to reimburse Canadian nationals for food, lodging and travel expenses they incurred as a result of being unable to leave Iraq or Kuwait during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    تلتمس الجهة المطالبة مبلغ 000 50 دولار كندي كتعويض عن مدفوعات المساعدة المالية التي قدمتها إلى الرعايا الكنديين لقاء ما تكبدوه من نفقات الغذاء والسكن والسفر نتيجة عدم تمكنهم من مغادرة العراق أو الكويت خلال فترة غزو العراق للكويت واحتلالها.
  • The Panel therefore recommends no compensation in respect of the claimed travel, accommodation and communication expenses.
    ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن المطالبة بتكاليف السفر والسكن والاتصال.
  • In addition, the pension regulation contains provisions concerning disability pension to people whose disability makes them unfit for work.
    ودعم مرافق الإعانة،وفترات الإقامة في مراكز الرعاية السكنية،وترميم المساكن،والسفر في العطلات، وما إلى ذلك.
  • These includedd costs of travel, accommodation, food as well as “souvenirs” and “welcoming/comforting dinners” for the hostages and their families.
    وقد شملت هذه التكاليف تكاليف السفر والسكن والغذاء، وكذلك "الهدايا التذكارية" و"مأدبات عشاء الترحيب/المؤاساة" للرهائن وعائلاتهم.
  • Officials and experts on mission participating, as part of their official functions, in activities organized by a Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or other private source, may receive from the Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or private source, accommodation and travel and subsistence allowance generally in line with those payable by the United Nations.
    يجوز للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة، المشاركين كجزء من مهامهم الرسمية، في الأنشطة التي تنظمها إحدى الحكومات أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية، أو أحد المصادر الخاصة الأخرى، الحصول من تلك الحكومة أو المنظمة الحكومية الدولية أو المنظمة غير الحكومية أو ذلك المصدر الخاص، على بدل سكن وسفر وإقامة يكون بوجه عام مكافئا للبدلات التي تدفعها الأمم المتحدة.
  • (m) Officials and experts on mission participating, as part of their official functions, in activities organized by a Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or other private source, may receive from the Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or private source, accommodation and travel and subsistence allowance generally in line with those payable by the United Nations.
    (م) يجوز للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة المشاركين، كجزء من مهامهم الرسمية، في الأنشطة التي تنظمها إحدى الحكومات أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية أو أحد المصادر الخاصة الأخرى، الحصول من تلك الحكومة أو المنظمة الحكومية الدولية أو المنظمة غير الحكومية أو ذلك المصدر الخاص على بدل سكن وسفر وإقامة يكون بوجه عام مكافئا للبدلات التي تدفعها الأمم المتحدة.
  • Other staff costs (family and education allowances, risk premiums, mobility allowance, social security contributions, housing allowance, travel and relocation expenses and so on) increased from nearly $100 million to $138 million over the same period.
    وقد زادت تكاليف الموظفين الأخرى (علاوة الأسرة وبدل التعليم، وعلاوات المخاطر، وبدل التنقل، ومساهمات الضمان الاجتماعي، وبدل السكن، ونفقات السفر والنقل وما إلى ذلك) من حوالي 100 مليون دولار إلى 138 مليون دولار إبان الفترة نفسها.
  • In all these meetings, the Society shouldered all the financial expenses including the air tickets, accommodation and transportation of all her delegates and Representatives.
    وفي كل هذه الاجتماعات، تحمّلت الجمعية كل النفقات المالية، بما فيها بطاقات السفر الجوي والسكن والنقل لكل مندوبيها وممثليها.