catchword [pl. catchwords]
Textbeispiele
  • “Getting the prices right” was the catchword for this agenda.
    وكان "تصحيح مسار الأسعار" هو شعار هذا البرنامج.
  • The generic expression of “capacity-building” has become a catchword in recent years.
    فقد أصبحت عبارة “بناء القدرات” التعميمية كلمة دارجة في السنوات الأخيرة.
  • Imperialism and colonialism are catchwords. In concrete terms, what is it that you find so reprehensible about the politics of the West?
    الإمبريالية والاستعمار هما شعاران واسعا المفهوم؛ فهل يمكنك تحديد الأمور التي تستنكرينها في السياسة التي ينتهجها الغرب؟
  • In 2004, under the auspices of the Secretariat, a 16-day campaign against violence against women under the catchword "Bride theft_It's not a tradition, it's a CRIME!
    وجرى في الجمهورية شن حملة استغرقت 16 يوما لمكافحة العنف ضد المرأة، وذلك لمدة عشر سنوات.
  • At the end of the twentieth century, globalization became a ubiquitous catchword signifying a concept and a conduit for bringing prosperity to the world at large.
    في نهاية القرن العشرين أصبحت العولمة لفظا مألوفا مكررا يشير إلى مفهوم وقناة يتيحان الازدهار للعالم كله.
  • President Museveni: There is a lot of talk floating around regarding some catchwords: the “new international order”, “globalization”, the “global village” and so forth.
    الرئيس موسيفيني (تكلم بالانكليزية): يدور الكثير من الحديث حول بعض الشعارات مثل “النظام الدولي الجديد”، و “العولمة”، و “القرية العالمية” وما إلى ذلك.
  • At the beginning of the 1980’s, when Europe was falteringand the media catchword was “ Eurosclerosis,” 50% of people polledfor the Eurobarometer surveys viewed membership as positive fortheir country.
    ففي بداية الثمانينيات، حين كانت أوروبا تعاني من التردد،وحين كان التعبير المعتاد في أجهزة الإعلام هو "التيبس الأوروبي"، كان50% ممن شملتهم استطلاعات مؤسسة "يوروباروميتر" يرون في عضوية الاتحادالأوروبي عاملاً إيجابياً بالنسبة لبلدانهم.
  • But social tensions are growing just as rapidly – revolutionary Iran of all places already has one of the widest income gaps in the world. 40 percent of the population lives under the poverty line – and that`s according to official estimates! Further aggravating the situation are omnipresent corruption and epidemic drug use, to cite only two catchwords.
    بيد أن التوترات الاجتماعية تزداد زيادة لا يردعها رادع أيضًا - فقد أصبحت حاليًا إيران الثورية بصورة خاصة، تعد على المستوى العالمي في عداد الدول ذات التفاوتات الكبرى في الدخل. وفيما بين صار يعيش أربعون بالمائة من الشعب تحت خط الفقر - طبقًا لمعلومات رسمية.
  • In a world defined by globalization and interdependence — two of the catchwords of the modern era — we cannot do triage by continent, and we cannot simply focus on economic interdependence; we have to recognize that while interdependence provides economic opportunities, it also can pose global threats.
    ففي عالم تميز بالعولمة والتكافل، وهما من الكلمات الهامة التي تمثل سمات عصرنا الحديث، لا يمكننا أن نقوم بتصنيف وفقا للقارات، ولا يمكننا أن نركز ببساطة على التكافل الاقتصادي؛ علينا أن نعترف بأنه بينما التكافل يوفر فرصا اقتصادية، فإنه يمكن أن يفرض تهديدات عالمية أيضا.
  • Her delegation emphasized once again that the United Nations had been founded on the principles of the right of peoples to freedom, self-determination and the elimination of hegemony and foreign domination, and that Israel's stubborn determination to pursue a policy of occupation, arrogance and racial discrimination and its resort to catchwords and to religious and security myths were the cause of the insecurity and absence of peace in the Middle East.
    إن الجمهورية العربية السورية تؤكد مرة أخرى أن الأمم المتحدة أسست على مبادئ حق الشعوب في الحرية وتقرير المصير والقضاء على جميع أشكال الهيمنة والسيطرة الأجنبية، وأن إصرار إسرائيل على مواصلة سياسة الاحتلال والعنجهية والتمييز العنصري واستخدامها للشعارات والأساطير الأمنية والدينية هما سبب انعدام الأمن والسلام في منطقة الشرق الأوسط.
Synonyme
  • ظهر ، برز ، بان ، لاح ، بدا ، علن ، بزم ، غلطة ، قسوة ، الله أكبر ، تكبير ، تضخيم ، تعظيم ، ذكر ، حفظ ، استحضار