Textbeispiele
  • Regional events that were a source of technical assistance were pointed out as particularly useful.
    وأشير إلى الأحداث الإقليمية التي كانت مصدرا للمساعدة التقنية باعتبارها مفيدة بوجه خاص.
  • In addition to these tragic events, medical sources in Gaza reported that Israeli helicopters deliberately targeted and killed three paramedics as they rushed to rescue a group of Palestinians in the Tal Al-Hawa neighbourhood in Gaza City.
    إضافة إلى هذه الأحداث المأساوية، أفادت مصادر طبية في غزة بأن المروحيات الإسرائيلية استهدفت عمدا ثلاثة مسعفين طبيين كانوا يهرعون لإنقاذ مجموعة من الفلسطينيين في حي تل الهوى في مدينة غزة، وقتلتهم.
  • The Panel reviewed loss items (a), (b) and (c) together as they stem from the same source of events.
    ١8- واستعرض الفريق بنود الخسارة (أ) و(ب) و(ج) معاً لأنها تنبع من نفس مصدر الأحداث.
  • These repeated periods of detention without charge or conviction lend credence to the version of events advanced by the source.
    وهذا الاحتجاز المتكرر بدون اتهام أو إدانة يضفي مصداقية على الأحداث كما يرويها المصدر.
  • Both regional forums, the Asia Pacific Forum for Child Welfare (APFCW) and EFCW maintain web sites on regional children's issues, events and other sources of information.
    ولكل من الندوتين الإقليميتين، ندوة آسيا والمحيط الهادئ لرعاية الأطفال والندوة الأوروبية لرعاية الأطفال، مواقع على الإنترنت تتناول قضايا الأطفال والأنشطة المتعلقة بها ومصادر المعلومات الأخرى المتعلقة بالأطفال على الصعيد الإقليمي.
  • PulseNet also contributes to the epidemiological investigation of outbreaks, facilitates the early recognition of disease clusters and helps to identify common sources for events through molecular surveillance.
    كما تساهم الشبكة في الاستقصاءات الوبائية لحالات تفشي الأمراض، وتيسّر التعرف المبكر على مجموعات الأمراض وتساعد على تحديد المصادر المشتركة للأحداث ذات الصلة عن طريق مراقبة الجزيئات.
  • (a) The versions of events provided by the source and the Government basically correspond as regards the length and handling of Mr. Benatta's detention.
    (أ) هناك تطابق أساسي بين رواية الوقائع التي قدمتها الحكومة ورواية المصدر فيما يتعلق بمدة احتجاز السيد بن عطا وبطريقة تناول هذا الاحتجاز.
  • Such assistance was requested by some States to address events in which sources were involved in illicit trafficking, and to assess the safety hazard and handling of an orphan source detected in an urban area.
    وطلبت هذه المساعدة بعض الدول للتصدي لأحداث اشتملت على اتجار غير مشروع بالمصادر، وتقييم الأخطار التي تهدد السلامة ومعالجة مصدر يتيم اكتشف في منطقة حضرية.
  • The role of the information centre in Tokyo was described as crucial by one delegate, who praised its web site, publications and events as valuable sources of information about the United Nations for the Japanese people.
    ووصف متكلم دور مركز الإعلام في طوكيو بأنه بالغ الأهمية، وأشاد بموقعه على شبكة الإنترنت وبالمنشورات التي يصدرها والمناسبات التي يحتفل بها باعتبارها مصادر قيِّمة للمعلومات عن الأمم المتحدة بالنسبة للشعب الياباني.
  • It is clear that the security situation is not as good as we would have wished, and the news media frequently convey to us images and events that are a source of concern.
    ومن الواضح أن الوضع الأمني ليس جيدا بقدر ما كنا نتمنى، لأن الأخبار التي تنشرها وسائط الإعلام تنقل لنا مرارا وتكرارا صورا وأحداثا تدعو إلى القلق.