Textbeispiele
  • Here's Gavilan drinking on duty. We've got photos, date, time-stamped.
    هنا شرب Gavilan في الواجب. نحن عِنْدَنا صورُ، تأريخ، مَخْتُوم وقت.
  • Changes to travel documents such as passports in order to prevent counterfeiting consist mainly of a hard plastic cover and stamping the photo with an official seal.
    وفي المقابل، تتمثل أساسا التعديلات التي أجريت على وثائق السفر، مثل جوازات السفر، لمنع تزييفها، في إضافة غلاف بلاستيكي صلب ودمغ الصورة بطابع فضي.
  • Programmes of information, research, education and training, including publications, seminars, conferences, meetings, film shows, photo and art exhibits, stamp issues, and the like, are some activities, not new in themselves, that can help people know each other better, understand fears and create confidence.
    إن البرامج الإعلامية، والبحوث، والتعليم والتدريب بما في ذلك المنشورات، والحلقات الدراسية والمؤتمرات والاجتماعات والعروض السينمائية، والصور والمعارض الفنية وإصدار الطوابع وما شابهها تشكل بعض الأنشطة، التي وإن لم تكن جديدة في حد ذاتها، فيمكنها أن تساعد الشعوب في معرفة بعضها البعض على نحو أفضل وفهم المخاوف وخلق الثقة.
  • For the protection of these documents there are some following elements provided: special paper; microtext; holograms; magnetic stamp; bicolor stamp printed on every page trough the “iris offset” method; numeration of pages; special thread visible in ultraviolet rays; printing of the photo of the owner; stamp and signature of the person responsible for issuance; machine readable zone.
    ومن أجل حماية هذه الوثائق، وفرت بعض العناصر التالية بالورق الخاص؛ والأحرف المجهرية، والهولوغرام؛ والختم المغناطيسي؛ والختم بلونين المطبوع على كل صفحة من خلال الطباعة بطريقة “ألوان قوس قزح”؛ وعدد الصفحات، والخيط الخاص الذي يرى بالأشعة فوق البنفسجية؛ وطبع صورة حامل الوثيقة؛ والخاتم وتوقيع الشخص المسؤول عن إصدار الوثيقة؛ والموضع الذي تقرؤه الآلة.