-
Author's translation of press clippings of 2004.
ترجمة قام بها صاحب البلاغ لمقتطفات من صحف صادرة في عام 2004.
-
UNIC Rome also translated the press kit on the Commission on Human Rights into Italian.
وقام أيضا مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما بترجمة مجموعة من المعلومات الصحفية عن لجنة حقوق الإنسان إلى الإيطالية.
-
(d) Translation of press kits and backgrounder and fact sheets ($3,000);
(د) ترجمة الملفات الصحفية وصحائف المعلومات الأساسية وصحائف الوقائع (000 3 دولار)؛
-
In one instance, UNCTAD hired consultants for a total of 10 working days to translate two press releases.
وفي إحدى الحالات، استعان الأونكتاد باستشاريين لمدة 10 أيام عمل لترجمة بيانين صحفيين.
-
"To the blind puzzle-makers of the Munich press..." Don't worry, I'll translate it into German later.
...(إلى جميع مؤلفي الألغاز في صحافة (ميونخ
-
The United Nations Information Centre in Cairo translated a press release issued by the Special Committee and disseminated it to Egyptian and other Arab newspapers and news agencies.
وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة بترجمة نشرة صحفية صادرة عن اللجنة الخاصة ووزعها على الصحف ووكالات الأنباء المصرية والعربية.
-
The press kit was also translated into Portuguese for local distribution in Rio de Janeiro by the United Nations Information Centre.
وقام مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في ريو دي جانيرو كذلك بترجمة المجموعة إلى اللغة البرتغالية لتوزيعها محليا.
-
The Centre translated a press release on this mission and disseminated it to major Egyptian and Saudi newspapers as well as the news agencies based in Cairo.
وتولى المركز ترجمة نشرة صحفية عن هذه الزيارة ووزعها على الصحف المصرية والسعودية الكبرى كما وزعها على وكالات الأبناء العاملة في القاهرة.
-
Other centres used taped versions of the press conference or translated copies of the report for workshops, seminars and briefings involving Government officials, parliamentarians, the media, non-governmental organizations, educators, students and business leaders.
واستخدمت مراكز أخرى نسخا مسجلة لجلسات الإحاطة الإعلامية أو ترجمات لتقارير حلقات العمل والحلقات الدراسية والإحاطات التي شارك فيها مسؤولون حكوميون وبرلمانيون، وشاركت فيها وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، كما شارك فيها معلمون وطلاب وقيادات الأوساط التجارية.
-
The press kit was translated into French and Spanish and the secretariat of the Permanent Forum also made it available electronically on its website and distributed it to the press and delegates at the sixth session.
وقائمة بالأشخاص المحتمل إجراء مقابلات معهم. وتُرجمت مجموعة المواد الصحفية إلى اللغتين الإسبانية والفرنسية، كما أتاحت أمانة المنتدى الدائم أيضا إمكانية الاطلاع عليها إلكترونيا على موقعها على الشبكة، ووزعت على الصحافة والوفود في الدورة السادسة.