Textbeispiele
  • Both staff members had been interviewed by the Task Force about this specific vendor as part of several ongoing investigations.
    وأجرت فرقة العمل مقابلات مع كلا الموظفين بشأن هذا المورد بالتحديد وذلك في إطار عدة تحريات جارية.
  • Vendors have to submit specific documentation based on each level of contractual value per transaction.
    إذ يتعين على الموردين تقديم وثائق معينة تستند إلى كل مستوى من مستويات القيمة التعاقدية لكل معاملة.
  • Also requests the Secretary-General to send invitations to tender, to the fullest extent possible, to all vendors registered under specific categories and services on the supplier roster;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يرسل دعوات تقديم العطاءات، على أوسع نطاق ممكن، إلى جميع البائعين المسجلين ضمن فئات وخدمات معينة في قائمة الموردين؛
  • OIOS did not find a documented strategy for improving geographical vendor representation linked to specific commodities or regions where the United Nations operates.
    لم يجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية استراتيجية مدعمة بالوثائق لتحسين التمثيل الجغرافي للبائعين مرتبطة بسلع أو مناطق محددة حيث تعمل الأمم المتحدة.
  • In addition, twice a year, field missions are required to complete supplier evaluation forms designed to gauge vendors' compliance with contractual specifications.
    وبالإضافة إلى ذلك، يطلب إلى البعثات الميدانية مرتين في السنة ملء استمارات تقييم الموردين المصممة من أجل قياس امتثال البائعين للمواصفات التعاقدية.
  • In addition, this approach would permit the selection of vendors with expertise in specific integration phases, for example, training of staff during the roll-out, thereby increasing competition.
    وبالإضافة إلى ذلك، سيتيح هذا النهج اختيار بائعين ذوي خبرة في مراحل محددة من عملية تحقيق التكامل، مثل تدريب الموظفين خلال عملية بدء التنفيذ، وبالتالي زيادة المنافسة.
  • Notes with concern that occurrences attributed to specific vendors were not included in the vendor performance reports, and requests the Secretary-General to take all necessary measures to ensure that such occurrences are reflected in the appropriate vendor performance report;
    تلاحظ مع القلق أن بعض الوقائع المنسوبة إلى بائعين محددين لم تدرج في تقارير أداء البائعين، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كافة التدابير اللازمة لكفالة إدراج هذه الوقائع في التقرير المناسب من تقارير أداء البائعين؛
  • Notes with concern that occurrences attributed to specific vendors were not included in the vendor performance reports, and requests the Secretary-General to take all necessary measures to ensure that such occurrences are reflected in the appropriate vendor performance reports;
    تلاحظ مع القلق أن الوقائع المنسوبة إلى بائعين محددين لم تدرج في تقارير أداء البائعين، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كافة التدابير اللازمة لكفالة إدراج هذه الوقائع في التقارير المناسبة عن أداء البائعين؛
  • The EOI may include objective criteria, which shall not be used to single out or favour a specific vendor(s) or product(s), but rather to identify appropriate vendors that could potentially fulfil the requirement(s).
    ويمكن أن يتضمن الطلب معايير موضوعية ينبغي ألا تستعمل لاستبعاد أو تفضيل بائع (بائعين) أو منتج (منتجات) بالتحديد، ولكن بالأحرى لتحديد البائعين المناسبين الذين يحتمل أن يستوفوا الشرط (الشروط).
  • OIOS also noted that occurrences attributed to specific vendors were not included in the vendor performance reports, which the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Division use in decision-making relating to procurement and contract matters.
    ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن الحوادث التي تعزى إلى بائعين بعينهم لا تدرج في التقارير عن أداء البائعين، التي تستخدمها إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات في اتخاذ القرارات المتصلة بالعقود والمشتريات.