Textbeispiele
  • I know what God's purpose is for me. I'm going after that pilot job for Nikolai.
    لقد عرفت الهدف الذي خلقني الله لأجله سأقبل وظيفة الطيار عند نيكولاي
  • We wish to pay tribute to the new Chair, Canada, which has done such a magnificent job in piloting the draft resolution.
    ونود أن نشيد بالرئاسة الجديدة لكندا التي قامت بعمل رائع في صياغة مشروع القرار.
  • He welcomed the direction the Commission was taking and in principle supported the revision of the job classification system, the piloting of broadbanding, pay-for-performance and the introduction of a Senior Management Service.
    ورحب بالاتجاه الذي تسلكه اللجنة وأعرب عن دعم مبدئي لتنقيح نظام تصنيف الوظائف، وتجريب توسيع النطاقات، وربط الأجر بالأداء، وإيجاد فئة من كبار الموظفين.
  • In Bulgaria, an increase in the relative priority of the social sectors in the Government budget, rising from 15-23 per cent over the period 1998-2001, could be partially attributed to UNDP advocacy on social issues and its pilot job creation efforts, as outlined in the Bulgaria ADR.
    وفي بلغاريا، حدثت زيادة في الأولوية النسبية للقطاعات الاجتماعية في ميزانية الحكومة، حيث ارتفعت من 15 إلى 23 في المائة خلال الفترة 1998-2000، ومن الممكن أن تُعزى هذه الزيادة بصورة جزئية إلى ما يقوم به البرنامج الإنمائي من دعوة تتعلق بالقضايا الاجتماعية ومن بذل جهود لتهيئة فرص للعمل على نحو نموذجي، كما جاء في تقرير فعالية التنمية الخاص ببلغاريا.
  • Activities include: establishment of common registration and databases for militia; plans for vocational training of between 1,500 to 3,000 militia; establishment of public works for 200,000 man-days of labour for ex-combatants; pilot job creation in Mogadishu and Hargeisa; pilot psycho-social work in Hargeisa; a 1,500 force reduction in “Somaliland”; training of 40 Somali specialists for disarmament, demobilization and reintegration activities; public awareness; assessments in 10 new areas; and possible cantonment of 3,000 militia for three months in Mogadishu.
    وتشمل الأنشطة: إنشاء سجل موحد وقواعد بيانات موحدة للمليشيات؛ ووضع خطط للتدريب المهني لما يتراوح بين 500 1 و000 3 من أفراد المليشيا؛ وإيجاد أعمال عامة لقدماء المحاربين بما يناهز 000 200 يوم عمل؛ وإيجاد وظائف تجريبية في مقديشيو وهرجيسا؛ والاضطلاع بأنشطة تجريبية في المجال النفسي الاجتماعي في هرجيسا؛ وخفض 500 1 من أفراد القوة في “أرض الصومال”؛ وتدريب 40 أخصائيا صوماليا على أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والتوعية؛ وإجراء تقييمات في 10 مناطق جديدة؛ واحتمال تجميع 000 3 من أفراد المليشيا لمدة ثلاثة أشهر بمعسكرات في مقديشيو.
  • With an initial $100 million investment from Qatar and partnership agreements with both the World Bank and Cisco, Silatech aims to support youth enterprise and entrepreneurship, career counselling and job training, and to connect job supply with job demand, beginning with pilot programmes in the Arab world, where youth unemployment rates are among the highest in the world.
    ويهدف صندوق سيلاتك الذي أنشئ باستثمار مبدئي قدره 100 مليون دولار من قطر وباتفاقات شراكة مع البنك الدولي وسيسكو، إلى دعم مشاريع الشباب وتنمية روح المبادرة الحرة، وتوفير المشورة المهنية، والتدريب على العمل، والربط بين عروض العمل وطلبات العمل، بدءا ببرامج رائدة في العالم العربي، حيث تعد معدلات بطالة الشباب من بين الأعلى في العالم.
  • With an initial $100 million investment from Qatar and partnership agreements with both the World Bank and Cisco, Silatech aims to support youth enterprise and entrepreneurship, career counselling and job training, and to connect job supply with job demand, beginning with pilot programmes in the Arab world, where youth unemployment rates are among the highest in the world.
    أنشئ صندوق صلتك باستثمار مبدئي من قطر قدره 100 مليون دولار واتفاقات شراكة مع كل من البنك الدولي وسيسكو، وهو يهدف إلى دعم مشاريع الشباب وتشجيعهم على تنظيم المشاريع وإسداء المشورة لهم فيما يتصل بحياتهم المهنية وربط العرض في سوق العمل بالطلب مستهلا بذلك برامج رائدة في العالم العربي حيث تعد معدلات بطالة الشباب من أعلى المعدلات في العالم.
  • They submit that the proper test is whether, at the time of the dismissals, the age distinction made was objective, reasonable and legitimate for a purpose under the Covenant. The authors submit that test is not materially different from that applied by HREOC and the Australian courts, which evaluated whether it was an “inherent requirement” of the job that an airline pilot be under 60 and found this was not the case.
    وعلى الرغم من أن صيغة أحكام الجمهورية الديمقراطية الألمانية التي تنظم بها استخدام الأسلحة النارية في الحدود الداخلية الألمانية مطابقة لصيغة أحكام جمهورية ألمانيا الاتحادية المتعلقة باستخدام القوة، إلا أن القانون المدوّن في الجمهورية الديمقراطية الألمانية قد غلبت عليه مقتضيات المصالح السياسية، مما أدى إلى أن جعل مصلحة الدولة في منع الأشخاص من عبور حدودها بدون ترخيص فوق حق الشخص في الحيـاة.