Textbeispiele
  • The shares will earn annual dividends, in the form of bonus shares, over 5 years.
    وستجني الأسهم أرباحا سنوية، في شكل ”أسهم منحة“، على مدى 5 سنوات.
  • The bonus shares will be calculated at a rate of 3% plus the real GDP growth rate of the preceding calendar year, with a guarantee of at least 3%.
    وستُحْسَب أسهم المنحة هذه بمعدل 3 في المائة زائدا معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للسنة التقويمية السابقة، مع ضمان بنسبة 3 في المائة على الأقل.
  • New Singapore Shares (NSS) Introduced in 2001 to help the lower income group tide over the economic downturn, the NSS will earn annual dividends, in the form of bonus shares, over 5 years.
    13-5 أُدخِلت هذه الأسهم في عام 2001 لمساعدة المجموعة المنخفضة الدخل على اجتياز الهبوط الاقتصادي بسلام، وهي ستجني أرباحا سنوية، في شكل أسهم منحة، على مدى 5 سنوات.
  • The bonus shares will be calculated at a rate of 3% plus the real GDP growth rate of the preceding calendar year, with a guarantee of at least 3%.
    مبادرات اتخذت مؤخرا في مجال الميزانية
  • I forgot that..... ....in father get only 30 days bonus from his share.
    لقد نسيت بأن ... الأب يأخذ فقط 30 يوم علاوة لنصيبه
  • This revaluation surplus was non-taxable unless distributed, and may have been added to capital via issuance of bonus (free) shares.
    وكان هذا الفائض من إعادة التقييم غير خاضع للضرائب ما لم يوزّع، وقد يضاف إلى رأس المال عن طريق إصدار أسهم مجانية.
  • “Payments regarded as dividends may include not only distributions of profits decided by annual general meetings of shareholders, but also other benefits in money or money's worth, such as bonus shares, bonuses, profits on a liquidation and disguised distributions of profits.
    ”ويجوز أن تشمل المبالغ المسددة بوصفها أرباحا للأسهم ليس فحسب الأرباح التي تقرر توزيعها الاجتماعات السنوية للمساهمين، ولكن أيضا المزايا الأخرى، المالية أو ذات القيمة المالية، من قبيل الأسهم المجانية، والمكافآت، وأرباح التصفية، والأرباح الموزعة توزيعا مقنعا.
  • The European Union took note of the Secretary-General's renewed proposal for a staff retention bonus, but shared the concerns expressed by the Advisory Committee in paragraphs 6 and 7 of its report.
    إلا أنه يساوره نفس القلق الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية في الفقرتين 6 و 7 من تقريرها.
  • It was found that many organisations and all the ministries studied use variable remuneration, e.g. an individual or team bonus and profit sharing.
    ووجد أن العديد من المؤسسات وجميع الوزارات المشمولة بالدراسة تستخدم نظم أجور متغيرة، من قبيل المكافآت الفردية أو الجماعية وتقاسم الأرباح.
  • (d) the determination after the balance sheet date of the amount of profit-sharing or bonus payments, if the enterprise had a present legal or constructive obligation at the balance sheet date to make such payments as a result of events before that date; and
    (د) تحديد مبلغ الأرباح المقتسمة أو العلاوات المدفوعة بعد تاريخ الميزانية إذا كان للمؤسسة في ذلك التاريخ التزام قانوني أو ضمني بدفع تلك المبالغ نتيجة أحداث جدّت بعد ذلك التاريخ؛