NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Following that, a joint questionnaire was developed and a calendar agreed for two yearly data collections.
وأعقب ذلك إعداد استبيان مشترك وروزنامة متفق عليها لجمع البيانات كل عامين.
-
One element of this is a two-yearly diaspora conference in Jamaica.
وأحد عناصر ذلك مؤتمر المغتربين الذي يعقد مرة كل سنتين في جامايكا.
-
BreastScreen Australia provides free screening and assessment services at two-yearly intervals to women aged 50-69.
ويوفر برنامج فحص الصدر بالأشعة فحصاً مجانياً وتقييماً مرتين سنوياً للخدمات المقدمة للنساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 50 و 69 عاماً.
-
The costs are based on two yearly meetings at a unit cost of $7,500, including travel and daily allowances;
وتحسب التكاليف على أساس اجتماعين في السنة بتكلفة لكل وحدة بمبلغ 500 7 دولار بما في ذلك السفر والبدلات اليومية.
-
Examinations paid for by general health insurance are conducted at two-yearly intervals from the age of 45 to 69.
والفحوص التي يدفع تكاليفها التأمين الصحي العام تجري على فترات كل سنتين من سنّ الخامسة والأربعين إلى سنّ التاسعة والستين.
-
The role of the chairperson or rapporteur could be rotated on an annual (or two yearly) basis with opportunity for reappointment.
ويمكن التعاقب على منصب الرئيس أو المقرر كل سنة (أو سنتين) مع إمكانية إعادة التعيين.
-
In addition, the Division reported on a two-yearly basis to the United Nations General Assembly on commodity trends and prospects.
وإضافة إلى ذلك، قدمت الشعبة كل سنتين تقريراً إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة عن اتجاهات وآفاق السلع الأساسية.
-
BreastScreen Australia provides free breast cancer screening and assessment services at two-yearly intervals to women aged between 50 and 69 years.
ويوفر هذا البرنامج الكشف بالأشعة عن سرطان الثدي وتقديم خدمات التقييم في فواصل زمنية من سنتين للنساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 50 و 69 سنة.
-
Ministry auditors make one or two yearly visits to associations in order to monitor the dispensing of assistance to the needy and to make certain that such assistance is provided by cheque and not in cash.
ويقوم محاسبين من الوزارة بزيارة أو زيارتين في السنة إلى الجمعيات لمتابعة صرف المساعدات للمحتاجين والتأكد أنها تصرف بواسطة شيكات وليس نقدا.
-
Implementation is supported by a senior group composed from the political arena and national associations. A first success check will take place in 2003, and after that at two-yearly intervals.
وفضلا عن ذلك، يزيد قانون تنشيط العمل من الضمان الاجتماعي من عام 2003 فصاعدا عندما يتم تقاضي استحقاق الأمومة ( وهي كقاعدة عامة ستة أسابيع قبل الولادة وثمانية أسابيع بعد الولادة)، ومن مرات تعليم الطفل حتى يبلغ ثلاث سنوات من العمر ويندرج ذلك في الالتزام بأن يكون مؤمنا عليه لدى خدمة العمالة الاتحادية.