Textbeispiele
  • - To implement programmes for the collection and destruction of illegally acquired and surplus weapons;
    - وضع برنامج لجمع وتدمير الأسلحة المكتسبة بطريقة غير مشروعة فضلا عن الفائض من الأسلحة.
  • South Africa believes that many recent conflicts, especially in Africa, have mainly been fought with small arms and light weapons and that many of those weapons were acquired from surplus stockpiles elsewhere.
    ورغم أن الدافع إلى الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة هو الربح المادي، فهو يرتبط في العديد من الحالات ارتباطا وثيقا بالعوامل السياسية.
  • The current account balance, which was historically in surplus, has acquired since 1996 a serious deficit position.
    كما أن ميزان الحساب الجاري الذي كان في الماضي يسجل فائضاً مستمراً قد أصبح في وضع عجز خطير منذ عام 1996.
  • In a continent where recent conflicts have mainly been fought with small arms and light weapons and many of these weapons acquired from surplus stockpiles elsewhere, the destruction of over a quarter million redundant small arms forms part of the Government's comprehensive strategy to prevent, combat and eradicate the excessive and destabilizing accumulation of small arms.
    إن تدمير ما يزيد على ربع مليون قطعة من فائض مخزون الأسلحة الصغيرة في قارة استخدمت في نزاعاتها الأخيرة، بصورة رئيسية، أسلحة صغيرة وخفيفة تم اقتناء الكثير منها من فائض مخزون الأسلحة الموجودة في أماكن أخرى يشكل جزءاً من استراتيجية الحكومة الشاملة لمنع ومكافحة واستئصال نزعة التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة الذي يزعزع الاستقرار.
  • To a significant extent, female unemployment in Kyrgyzstan is related to the fact that enterprises which have acquired a labour surplus as a result of the downturn in production and of cuts in projects in the service sector are making women redundant without good grounds for doing so.
    وترتبط بطالة المرأة في قيرغيزستان، إلى حد كبير، بحقيقة أن المؤسسات التي يصبح لديها فائض في العمال نتيجة لانخفاض الإنتاج وتقليل عدد المشاريع في قطاع الخدمات تلجأ إلى الاستغناء عن النساء بدون مبرر مقبول.