Textbeispiele
  • (i) the possibility of sale of all or any part of the debtor's business;
    `1` امكانية بيع منشأة المدين كلها أو أي جزء منها؛
  • (i) the possibility of sale of the business as a whole;
    (ب) معاملة العقود، بما فيها عقود الاستخدام؛
  • (i) The possibility of sale of all or any part of the debtor's business;
    `1` امكانية بيع منشأة المدين كلها أو أي جزء منها؛
  • In both liquidation, especially where there is the possibility of sale as a going concern, and reorganization, the lack of ongoing funds practically prevents a successful result for an insolvent group being achieved.
    وفي كلتا الحالتين، حالة التصفية، ولا سيما عندما تكون هناك إمكانية بيع المنشأة كمنشأة عاملة، وحالة إعادة التنظيم، يحول عدم توافر أموال جارية عمليا دون النجاح في تحقيق نتيجة إيجابية لصالح المجموعة المعسرة.
  • Mining Corporation. Lisa Hill's husband Ron Hill is the investment banker representing K.P.W.. On the possible sale of the company.
    رون هيل) زوج (ليزا هيل) هو مصرفيّ مُستثمر) .يُمثل "ك. ب. د" بشأن بيع مُحتمل للشركة
  • The advantages for small enterprises using the Internet included the possibility of obtaining sales and production information, accessing savings and credit facilities, placing and obtaining orders and making payments.
    وتضمنت مزايا المؤسسات الصغيرة التي تستخدم شبكة الإنترنت إمكانية الحصول على معلومات بشأن المبيعات والإنتاج، والوصول إلى تسهيلات الادخار والائتمان وتقديم الطلبات والحصول عليها وسداد المدفوعات.
  • Monitor on a voluntary basis, to the extent possible, sales of laboratory and other equipment, such as pill presses, in compliance with Article 13 of the 1988 Convention.
    أن ترصد على أساس طوعي وإلى الحد الممكن مبيعات معدات المختبرات والمعدات الأخرى مثل آلات صنع الأقراص، وعملا بأحكام المادة 13 من اتفاقية 1988.
  • In view of the numerous reports of possible UNITA diamond sales, we also think that opportunistic sales take place in any country that hosts a small diamond market.
    وبالنظر إلى تعدد الأخبار المتصلة بعمليات بيع الماس الممكنة التي قامت بها يونيتا، نعتقد أيضا أن هناك عمليات بيع تتم حسب الفرص في أي بلد له سوق صغيرة للماس.
  • New partnerships will be explored with private sector companies for further developing the design, production, and sales possibilities of both the cards and gifts businesses.
    سيجري استكشاف إنشاء شراكات جديدة مع شركات القطاع الخاص بغرض إجراء مزيد من التطوير لعمليات التصميم والإنتاج وإمكانيات البيع لكلٍ من أعمال بطاقات المعايدة والهدايا.
  • Therefore it should be possible for sales of arms and ammunition to be agreed between States or directly between buying State and the manufacturer in another State, with the latter's approval of the export.
    ولذلك ينبغي إتاحة الفرص لمبيعات الأسلحة والذخائر بالاتفاق بين الدول أو بالاتفاق المباشر بين الدولة المشترية والصانع في دولة أخرى وبموافقة دولة هذا الأخير على التصدير.