Textbeispiele
  • Implementing the transitional agreements
    ثالثا - تنفيذ الاتفاقات الانتقالية
  • C. Bilateral transport and transit agreements
    جيم - الاتفاقات الثنائية للنقل والمرور العابر
  • (a) Promoting the implementation of agreed bilateral, subregional, regional and international transit agreements;
    (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية المتعلقة بالنقل العابر؛
  • Special attention shall be paid to the implementation and monitoring of existing and future transit agreements.
    ويجب إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ ورصد اتفاقات المرور العابر القائمة والمستقبلية.
  • It is, therefore, necessary to take such patterns into consideration when designing transit agreements and corridors.
    ولذا فمن الضروري أن تراعى هذه الأنماط عند تصميم اتفاقات المرور العابر والممرات.
  • Accordingly, the Palestinian Authority could consider establishing a regional transit agreement with Jordan.
    وبالتالي فإنه يمكن للسلطة الفلسطينية أن تنظر في عقد اتفاق نقل عابر إقليمي مع الأردن.
  • In Europe, bilateral transit agreements traditionally covered both freight and passenger transport.
    وفي أوروبا، فإن اتفاقات النقل العابر الثنائية تشمل عادةً شحن البضائع ونقل الركاب على السواء.
  • a = port agreement; b = transit agreement; c = road transport agreement; d = rail transport agreement.
    أ = اتفاق بشأن الميناء؛ ب = اتفاق بشأن العبور؛ ج = اتفاق بشأن النقل البري؛ د = اتفاق بشأن النقل بسكك الحديدية.
  • Mali had concluded bilateral transport and transit agreements with its coastal neighbours.
    ومالي قد أبرمت اتفاقات ثنائية في مجال النقل والمرور العابر مع البلدان الساحلية المجاورة لها.
  • Examine the potential mutual benefits of transit transport agreements;
    (ب) دراسة الفوائد المتبادَلة المحتملة لاتفاقات النقل العابر؛