Textbeispiele
  • It therefore supported the Secretary-General's efforts to ensure that priority activities were included in the ordinary budget.
    والحكومة تساند، بالتالي، تلك الجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل العمل على إدراج الأنشطة ذات الأولوية في الميزانية العادية.
  • In 2002, the United States had contributed US$88 million to the ordinary budget and US$31 million to the emergency appeal.
    وفي عام 2002، تبرعت الولايات المتحدة بمبلغ 88 مليونا من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية العادية و 31 مليونا من دولارات الولايات المتحدة لنداء الطوارئ.
  • A change in the pattern of financing the main activities of the Third Decade, which should be funded from the ordinary budget of the United Nations;
    تغيير الجهة الممولة للأنشطة الرئيسية للعقد الثالث، بحيث يتم تمويلها من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
  • The ordinary budget of Pax Christi International is covered through income received as annual contributions from the Pax Christi national sections.
    وتغطي الميزانية العادية للحركة من الإيرادات التي ترد كمساهمات سنوية من الفروع الوطنية التابعة لها.
  • UNIDO could not function without adequate finance, and any reduction in the ordinary budget or in voluntary contributions must be a matter of concern.
    وأوضح أنه لا يمكن لليونيدو القيام بمهمتها دون موارد كافية، وأن أي تخفيض في الميزانية العادية أو في المساهمات الطوعية لا بد وأن يكون مدعاة للانشغال.
  • Lastly it was concerned about the increasing use of extra-budgetary funds to finance activities that logically ought to have been financed through the ordinary budget.
    وهو يرى، في نهاية الأمر، أن ثمة أمرا يبعث على القلق، وهو زيادة الالتجاء إلى الأموال الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة كان ينبغي لها، من الناحية المنطقية، أن تمول في سياق الميزانية العادية.
  • New funds also needed to be released to finance the payroll expenses of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs through the ordinary budget.
    وهناك إمكانية للإتيان بموارد جديدة من أجل تمويل النفقات المتصلة بموظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من الميزانية العادية.
  • As regards the United Nations Office in Nairobi, for the first time funding assigned to it in the ordinary budget would exceed extra-budgetary resources.
    وفيما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، يراعى أن إجمالي الموارد المدرجة في هذا الإطار تتجاوز، لأول مرة، مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية.
  • The current report was not an ordinary budget request and should not, therefore, be approached in a traditional manner with a view to cutting costs.
    والتقرير الحالي ليس طلباً عادياً من الميزانية ولذا ينبغي ألاّ يُنظَر إليه بأسلوب تقليدي بقصد تخفيض التكاليف.
  • Table 44 Proportion of the ordinary State budget allocated to education (million FCFA)
    الجدول رقم 44 - ثقل النفقات العامة العادية للتعليم في ميزانية تشغيل الدولة*