Textbeispiele
  • The euro has become the second key currency ininternational finance.
    وأصبح اليورو العملة الرئيسية الثانية في عالم التمويلالدولي.
  • One aspect of an uncontrolled adjustment of imbalances that the authorities of key-currency countries have sought to avoid is sharp changes in their exchange rates.
    وسعت سلطات البلدان التي تتمتع بعملات رئيسية إلى تجنب أحد جوانب التسوية الجامحة للاختلالات وهو جانب الزيادات الحادة في أسعار صرف عملاتها.
  • With more key currencies in place, the perspective of atruly multipolar currency system comes in sight, with an increasedrole for the SDR.
    ومع توفيق المزيد من العملات الرئيسية لأوضاعها فإن منظورالنظام النقدي التعددي الحقيقي سوف يصبح في محله، مع ازدياد أهميةالدور الذي ستلعبه حقوق السحب الخاصة.
  • If that remained unchecked, there was a danger of a loss of confidence in the dollar, which could bring sharp swings in key-currency exchange rates and new shocks to trade and financial flows.
    وإذا بقي هذا الحال دون علاج فثمة خطر يلوح ويتمثل في فقدان الثقة في الدولار مما يمكن أن يفضي إلى تقلبات حادة في أسعار صرف العملات الرئيسية بل وصدمات جديدة تصيب التدفقات التجارية والمالية.
  • In particular, the Committee noted that the decrease in the value of the United States dollar against other key currencies in recent years might continue to affect the results of the next actuarial valuation.
    ولاحظت اللجنة بصفة خاصة أن الانخفاض الأخير في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء عملات رئيسية أخرى، قد يواصل تأثيره على نتائج التقييم الاكتواري القادم.
  • In particular, the Committee noted that the decrease in the value of the United States dollar against other key currencies may not yet be fully reflected in the current valuation results.
    ولاحظت اللجنة بصفة خاصة أن التناقص الأخير في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء عملات رئيسية أخرى قد لا يتضح بالكامل في نتائج التقييم الحالي.
  • In particular, the Committee noted that the recent decrease in the value of the United States dollar against other key currencies may not yet be fully reflected in the current valuation results.
    وبصفة خاصة أشارت اللجنة إلى أن التناقص الأخير في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء عملات رئيسية أخرى قد لا يتضح بالكامل في نتائج التقييم الحالي.
  • With regard to the second variable, changes in the value of the United States dollar relative to other key currencies, the analysis showed that the contribution rate is sensitive to such changes.
    وفيما يتعلق بالمتغير الثاني، التغيرات في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء العملات الرئيسية الأخرى، أوضح التحليل أن معدل الاشتراكات حساس للتغيرات من ذلك القبيل.
  • The central banks of key currency countries could decide to lend their currency to the central banks of crisis countries against collateral in the borrowing-country currency (usually local government bonds).
    وبإمكان البنوك المركزية لبلدان العملات الرئيسية أن تقرر إقراض عملاتها للبنوك المركزية في بلدان الأزمة مقابل ضمان بعملة البلد المقرض (يكون عادة بسندات حكومية محلية).
  • An alternative mechanism would be the temporary creation by IMF of a substantial volume of special drawing rights (SDRs), which, by pre-arrangement, crisis countries could swap on a guaranteed basis with key-currency central banks for their currencies.
    ومن الآليات البديلة قيام الصندوق بفتح حقوق سحب خاصة بأحجام كبيرة، بصورة مؤقتة تقوم بلدان الأزمة، بناء على ترتيب سابق، بمقايضتها - مقايضة مضمونة - لدى البنوك المركزية المتعاملة بالعملات الرئيسية، بعملات تلك البلدان.